Bardzo chciałbym uzyskać tłumaczenie aktu zgonu.
AKT zgonu 21 maj 1895 Jaksice, zglaszajacy organista Vincentus Rogoziński zamieszkały w Tucznie ... NR 37
... Katharina zd Wolski ....
link wskazuje księge, a numer na szukany akt
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
z góry dziekuje i pozdrawiam,
Arek
akt zgonu 1895 Jaksice tłumaczenie z niemieckiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
akt zgonu 1895 Jaksice tłumaczenie z niemieckiego
Witaj Arek
21 maja 1895
stawil sie organista Vincentius Rogozinski zam. Tuczno i zglosil, ze Katharina dd Wolska, jego malzonka , katol, zamieszkala przy nim, w jego mieszkaniu dnia 20 maja tego roku po poludniu o 8 urodzila martwe dziecko plci zenskiej
Skreslono akt glowny.
pozdrawiam Beata
21 maja 1895
stawil sie organista Vincentius Rogozinski zam. Tuczno i zglosil, ze Katharina dd Wolska, jego malzonka , katol, zamieszkala przy nim, w jego mieszkaniu dnia 20 maja tego roku po poludniu o 8 urodzila martwe dziecko plci zenskiej
Skreslono akt glowny.
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
akt zgonu 1895 Jaksice tłumaczenie z niemieckiego
dziękuje Arek
