OK - Koźmin Jan Leciejewski 1887

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

OK - Koźmin Jan Leciejewski 1887

Post autor: Christian_Orpel »

http://szukajwarchiwach.pl/11/705/0/3/4 ... PcUzR9wdBQ

Gdzie dokładnie zmarł Jan ? Zu Czarnysad auf dem ...
Nie potrafię odcyfrować tych kilka słów potem ...

Pozdrawiam

Chrystian
Ostatnio zmieniony ndz 18 gru 2016, 13:09 przez Christian_Orpel, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Koźmin Jan Leciejewski 1887

Post autor: beatabistram »

Witaj Chrystian!
... Czarnysad na polu w Margelloche*? dnia 20 lipca roku 1887 przed poludniem o 11:30 utopil sie
( przez utoniecie znalazl smierc)

Nie wiem jakiego slowa uzyto do okreslenia, ale zapewne chodzi o jakos sadzawke, stawek, moze cos sztucznego do pojenia zwierzat ??? itp.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Koźmin Jan Leciejewski 1887

Post autor: Christian_Orpel »

Beato serdecznie dziękuję Ci za te wyjaśnienia

Pozdrawiam
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Re: Koźmin Jan Leciejewski 1887

Post autor: Drzymała_Jerzy »

beatabistram pisze: ... Czarnysad na polu w Margelloche*? dnia 20 lipca roku 1887 przed poludniem o 11:30 utopil sie
( przez utoniecie znalazl smierc)

Nie wiem jakiego slowa uzyto do okreslenia, ale zapewne chodzi o jakos sadzawke, stawek, moze cos sztucznego do pojenia zwierzat ??? itp.
Wg mnie:
Mergelloch(e) - dół, w którym wydobywano margiel
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Re: Koźmin Jan Leciejewski 1887

Post autor: Christian_Orpel »

To ma sens. Może w lipcu dużo padało ...

Serdeczne dzięki !

Pozdrawiam

Chrystian
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”