Akt urodzenia 106/1888 Stefan L. - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

irena2

Sympatyk
Posty: 285
Rejestracja: pt 23 maja 2014, 18:33
Lokalizacja: Kalisz

Akt urodzenia 106/1888 Stefan L. - ok

Post autor: irena2 »

Akt urodzenia 106/1888 Leśniewicz Stefan Żabno
http://szukajwarchiwach.pl/53/1992/0/1/ ... L6LltedSYQ

Dziękuje i pozdrawiam
Irena
Ostatnio zmieniony pt 28 kwie 2017, 09:18 przez irena2, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia 106/1888 Stefan L.

Post autor: beatabistram »

Witaj Irena!
Dnia 16.7.1888
dane rodzicow jak na poprzednich aktach ..
dnia 10. 7 1888 przed poludniem o 11 dziecko plci meskiej
Stefan

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”