Dowód nr.423 do aktu małżeństwa 27/1836 Konin - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

irena2

Sympatyk
Posty: 285
Rejestracja: pt 23 maja 2014, 18:33
Lokalizacja: Kalisz

Dowód nr.423 do aktu małżeństwa 27/1836 Konin - ok

Post autor: irena2 »

Maksymilian Borowski i Rozalia Rajska 1836 Konin
http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/9 ... 9I5ziBet-g
Dziękuję i pozdrawiam
Irena
Ostatnio zmieniony sob 04 mar 2017, 04:43 przez irena2, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Dowód nr.423 do aktu małżeństwa 27/1836 Konin

Post autor: Andrzej75 »

To jest dyspensa od dwóch zapowiedzi (tzn. dzięki niej ślub można było zawrzeć tylko po 1 zapowiedzi). Oprócz mnóstwa formalnych frazesów nie ma tam nic istotnego (np. przyczyny, dla której proszono o dyspensę).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”