par. Obory, Papowo Toruńskie, Pokrzywno i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Ok Akt ślubu Antoni Gołomski - Józefina Wilamowska
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Antoni Gołomski - Józefina Wilamowska 1883 Płużnica.
https://zapodaj.net/6cf76fde8a155.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
_________
Zbigniew
https://zapodaj.net/6cf76fde8a155.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
_________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony wt 10 sty 2017, 09:01 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt ślubu Antoni Gołomski - Józefina Wilamowska
Witaj Zbyszek!
18 pazdziernik 1883
stawili sie kolodziej Anton G.
Tozsamosc uznana na podstawie przedlozonych papierow ( nie napisali konkretnie jakich)
katolik ur.3.11. 1859 Orlowo
syn kolodzieja Franz G i Antonie dd Maslowska malzonkow Golomskich zamieszkalych Orlowo
i corka wlasciciela Josephine Wilamowska
tozsamosc uznana przez znana tu osobe wlasciciela Bartholomaeus Wilamowski
katoliczka ur.4.8. 1863 Orlowo
corka wlasciciela Batholomaeus i Sophia dd Ludwikowska , malzonkow Wilamowskich zam. Orlowo
swiadkowie
wlasciciel Batholomaeus W. 62 lata
mieszkaniec Andreas Malecki 46 lat
Andreas podpisal, reszta z powodu niepismiennictwa podkrzyzowala.
Wyglada na to, ze swiadek nr.1 i osoba potwierdzajaca tozsamosc to ojciec panny mlodej, ale troche dziwaczne, bo ojciec osoba znana, a corka nie? No, ale chyba tak ?
pozdrawiam Beata
18 pazdziernik 1883
stawili sie kolodziej Anton G.
Tozsamosc uznana na podstawie przedlozonych papierow ( nie napisali konkretnie jakich)
katolik ur.3.11. 1859 Orlowo
syn kolodzieja Franz G i Antonie dd Maslowska malzonkow Golomskich zamieszkalych Orlowo
i corka wlasciciela Josephine Wilamowska
tozsamosc uznana przez znana tu osobe wlasciciela Bartholomaeus Wilamowski
katoliczka ur.4.8. 1863 Orlowo
corka wlasciciela Batholomaeus i Sophia dd Ludwikowska , malzonkow Wilamowskich zam. Orlowo
swiadkowie
wlasciciel Batholomaeus W. 62 lata
mieszkaniec Andreas Malecki 46 lat
Andreas podpisal, reszta z powodu niepismiennictwa podkrzyzowala.
Wyglada na to, ze swiadek nr.1 i osoba potwierdzajaca tozsamosc to ojciec panny mlodej, ale troche dziwaczne, bo ojciec osoba znana, a corka nie? No, ale chyba tak ?
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Akt ślubu Antoni Gołomski - Józefina Wilamowska
Powiem tak że mam akt z roku później i też Bartłomiej jako osoba znana i tylko że jego syn też 20 lat brał ślub.
Dzięki wielkie
_____________
Zbigniew
Dzięki wielkie
_____________
Zbigniew
OK Akt urodzenia Julianna Kobierska 1906 Wichorze
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Julianna Kobierska 1906 Wichorze.
https://zapodaj.net/f5f7fd1fa9ee8.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
https://zapodaj.net/f5f7fd1fa9ee8.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony śr 11 sty 2017, 11:49 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58
Witam,sprobuje.
? 19.luty.1906 przed urzednikiem USC stawil sie pracownik Franz Kobierski
zamieszkujacy w ? r.k wyznania i wskazal ze Valeria Kobierski z domu
Wanatowski,jego zona r.k wyznania,zamieszkujaca u niego w ? i w jego mieszkaniu dnia 16 lutego 1906 roku przedpoludniem,o godzinie pierwszej,
urodzila dziecko plci zenskiej ktore otrzymalo imie Julianna.
podpis Franz Kobierski
Pozdrawiam Konrad
? 19.luty.1906 przed urzednikiem USC stawil sie pracownik Franz Kobierski
zamieszkujacy w ? r.k wyznania i wskazal ze Valeria Kobierski z domu
Wanatowski,jego zona r.k wyznania,zamieszkujaca u niego w ? i w jego mieszkaniu dnia 16 lutego 1906 roku przedpoludniem,o godzinie pierwszej,
urodzila dziecko plci zenskiej ktore otrzymalo imie Julianna.
podpis Franz Kobierski
Pozdrawiam Konrad
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58
OK 2 Akta urodzenia Karłowski Władysław, Anna Karłowska
Proszę o przetłumaczenie 2 aktów urodzeń Władysława Karłowskiego ur. 1904r Żygląd
https://zapodaj.net/59937886cf9e5.jpg.html
oraz Anna Karłowska ur. 27.01.1906 Żygląd
https://zapodaj.net/063d9d7ec977b.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
https://zapodaj.net/59937886cf9e5.jpg.html
oraz Anna Karłowska ur. 27.01.1906 Żygląd
https://zapodaj.net/063d9d7ec977b.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony sob 21 sty 2017, 13:48 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
2 Akta urodzenia Karłowski Władysław, Anna Karłowska Żygląd
Witaj Zbyszek!
30 kwietnia 1904
Jan Karlowski robotnik, zglosil, ze Franziska Karlowski dd Triankowski jego malzonka
dnia 29.4 1904 po poludniu o 5 urodzila chlopca, ktory otrzymal imie Wladislaw
29 stycznia 1906
Jan Karlowski parobek konski
dane matki jak wyzej
dnia 27.1.1906 po poludniu o 7 urodzila dziewczynke Anna
(
moje dziecko urodzilo sie 92 lata i pare minut pozniej
)
pozdrawiam bb
30 kwietnia 1904
Jan Karlowski robotnik, zglosil, ze Franziska Karlowski dd Triankowski jego malzonka
dnia 29.4 1904 po poludniu o 5 urodzila chlopca, ktory otrzymal imie Wladislaw
29 stycznia 1906
Jan Karlowski parobek konski
dane matki jak wyzej
dnia 27.1.1906 po poludniu o 7 urodzila dziewczynke Anna
(
pozdrawiam bb
2 Akta urodzenia Karłowski Władysław, Anna Karłowska Żygląd
Dzięki Wielkie
Szczególnie cyfra 27 to bardzo dobra liczba bynajmniej dla mnie i mojej rodziny, bo ja tez z 27 co prawda marca ale 27 a moja małżonka też 27
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
Szczególnie cyfra 27 to bardzo dobra liczba bynajmniej dla mnie i mojej rodziny, bo ja tez z 27 co prawda marca ale 27 a moja małżonka też 27
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
Józef Danielewski 1904 Chrapice - ok
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józef Danielewski ur.1904 z miejscowościami które znajdują się na akcie.
https://zapodaj.net/2850a7bb01d73.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
https://zapodaj.net/2850a7bb01d73.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony pn 23 sty 2017, 20:49 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
ślubu Czarnowski Piotr-Linowska Julianna 1891 - ok
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Czarnowski Piotr-Linowska Julianna 1891.
https://zapodaj.net/d9d5c6de38370.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
https://zapodaj.net/d9d5c6de38370.jpg.html
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
__________
Zbigniew
Ostatnio zmieniony pn 23 sty 2017, 09:32 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Józef Danielewski 1904 Bielczyny ?
Witaj!
Co do miejscowosci to podaj dokladnie gdzie to znalazles!
Bielczyny to chyba nie sa bo te nazywaly sie Bildschön, a tu jest inna nazwa
Dnia 21.4.1904
stawil sie robotnik Johann Danielewski i zglosil, ze Dorota Danielewski dd Deikowski jego malzonka, w jego mieszkaniu dnia 20.4. 1904 po poludniu o 22:15 urodzila chlopca – Joseph
podpisano.
pozdrawiam Beata
Co do miejscowosci to podaj dokladnie gdzie to znalazles!
Bielczyny to chyba nie sa bo te nazywaly sie Bildschön, a tu jest inna nazwa
Dnia 21.4.1904
stawil sie robotnik Johann Danielewski i zglosil, ze Dorota Danielewski dd Deikowski jego malzonka, w jego mieszkaniu dnia 20.4. 1904 po poludniu o 22:15 urodzila chlopca – Joseph
podpisano.
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt ślubu Czarnowski Piotr-Linowska Julianna 1891
Witaj Zbyszku,
Neu Skompe 4.10.1891
stawili sie
wdowiec i chalupnik Peter Anastasius Czarnowski , kat, ur. 6.7. 1838 Torun
zam. Neu Skompe syn zmarlych robotnika Valentin Czarnowski i jego malzonki Marianna dd Wroblewska
i wdowa Julianna Buczykowska dd Linowska , kat, ur.3.3. 1851 Mlewo zam. N.S
corka zmarlych robotnika Simon Linowski i Julianna dd Lezynska
swiadkowie mieszkaniec Stephan Zaroszkowski 42 lata
wlasciciel Reinhold Messmer 36 lat
pozdrawiam Beata
Neu Skompe 4.10.1891
stawili sie
wdowiec i chalupnik Peter Anastasius Czarnowski , kat, ur. 6.7. 1838 Torun
zam. Neu Skompe syn zmarlych robotnika Valentin Czarnowski i jego malzonki Marianna dd Wroblewska
i wdowa Julianna Buczykowska dd Linowska , kat, ur.3.3. 1851 Mlewo zam. N.S
corka zmarlych robotnika Simon Linowski i Julianna dd Lezynska
swiadkowie mieszkaniec Stephan Zaroszkowski 42 lata
wlasciciel Reinhold Messmer 36 lat
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/