Akt zgonu, Czapnik Dominik - Łowicz Kolegiata 1793 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Akt zgonu, Czapnik Dominik - Łowicz Kolegiata 1793 - ok

Post autor: krzysztof.czapnik »

Witam,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Dominika Czapnika.
Wieś Popów 13.12.1793.

Żona Ewa Słomianka.

Podaję link do skanu metryki:
https://goo.gl/photos/1pWFcdSijuTE8RUP6

Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony śr 18 sty 2017, 20:25 przez krzysztof.czapnik, łącznie zmieniany 1 raz.
Poszukuję przodków z nazwiskiem Czapnik. Najstarszy mój przodek w prostej linii to Dominik Czapnik, żyjący w Popowie/o Łowicza w latach 1733-1793.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Akt zgonu, Czapnik Dominik - Łowicz Kolegiata 1793

Post autor: Bartek_M »

Pracowity Dominik Czapnik lat 60, zmarł opatrzony sakramentami 3 tygodnie wcześniej, pochowany na cmentarzu w wyznaczonym miejscu [in loco assignato].
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”