Prosba o tlumaczenie - Wladyslawa Wnęk -1904 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lis_Tad

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: pn 05 paź 2015, 15:54

Prosba o tlumaczenie - Wladyslawa Wnęk -1904 - ok

Post autor: Lis_Tad »

Gorąca prośba o rzut okiem i wsparcie w tłumaczeniu karty identyfikującej Władysławy Wnęk z roku 1904.


Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1a369440b796c2b9
Ostatnio zmieniony czw 26 sty 2017, 09:12 przez Lis_Tad, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prosba o tlumaczenie - Wladyslawa Wnęk -1904

Post autor: beatabistram »

Witaj!
Karta identyfikacyjna (dodatek) do legitymacji
panienka Ladislawa Wnek , corka
Oberwerkmannes (kolejowego urzednika panstwowego)
pana Stanislaus Wnek
wystawiona 3.10.1904.

Przypuszczam, ze mogla miec legitymacje znizkowa na kolej ( bo ojciec pracownik kol.panstw.) i to taka dodatkowa karta do niej.
Na podpisie Wladyslawa

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Lis_Tad

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: pn 05 paź 2015, 15:54

Prosba o tlumaczenie - Wladyslawa Wnęk -1904

Post autor: Lis_Tad »

Dziękuję bardzo.

Czy nazwa miejscowości jest do odczytania?
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prosba o tlumaczenie - Wladyslawa Wnęk -1904

Post autor: beatabistram »

Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Lis_Tad

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: pn 05 paź 2015, 15:54

Prosba o tlumaczenie - Wladyslawa Wnęk -1904

Post autor: Lis_Tad »

Dziękuję. Także za przypomnienie o zasadach.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”