Akt urodzenia - Johanna Renata Schwann - Poniec 1785 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kamilo86

Sympatyk
Mistrz
Posty: 129
Rejestracja: śr 27 cze 2012, 10:01

Akt urodzenia - Johanna Renata Schwann - Poniec 1785 - ok

Post autor: kamilo86 »

Witam,

i już ostatnia prośba o tłumaczenie

https://drive.google.com/file/d/0B_8HRO ... sp=sharing

DZIĘKUJE

Pozdrawiam,
Kamil
Ostatnio zmieniony pt 27 sty 2017, 09:54 przez kamilo86, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia - Johanna Renata Schwann - Poniec 1785

Post autor: beatabistram »

a jednak jeszcze jeden
Johanna Renata
Christian (jak poprzednio) Anna Rosina ;) Fibichin corka ur. 2 marca chrzest 5-go

pozr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
kamilo86

Sympatyk
Mistrz
Posty: 129
Rejestracja: śr 27 cze 2012, 10:01

Akt urodzenia - Johanna Renata Schwann - Poniec 1785

Post autor: kamilo86 »

Beato,

czy mogę Cię jeszcze poprosić o informację o świadkach?

Pozdrawiam,
Kamil
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia - Johanna Renata Schwann - Poniec 1785

Post autor: beatabistram »

Panna Eva Rosina Kirschtin, Eleonora Tauchenin , Susanna Klamkin
Susanna Schwanin ( tu przez jedno n pisana) Susanna Ku..chin , Samuel Kirschte
Gottfried Teige? , Christian Kirche, Johann Christoph Klotschke
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”