Akt małżeństwa Andrzeja Dudka i Jadwigi Bystrzak - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

eshabe

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 51
Rejestracja: pt 11 lis 2016, 11:00

Akt małżeństwa Andrzeja Dudka i Jadwigi Bystrzak - ok

Post autor: eshabe »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu 13:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... H/dist.jpg

Jest to drugi od końca akt po prawej stronie.
Występują tam nazwiska Dudek i Bystrzak, miejscowości Wólka Drzążdżewska i Chłopiałąka, parafia Krasnosielc.

Najbardziej interesuje mnie, czy w tym akcie oprócz imion rodziców pary młodej są też nazwiska panieńskie ich matek? Wszelkie inne osoby i miejsca oraz daty zawarte w tym akcie też mnie interesują.
Ostatnio zmieniony śr 01 lut 2017, 14:26 przez eshabe, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Chłopiałąka
Roku Pańskiego 1809, dnia 25 czerwca, ja ten sam, pomiędzy - uczciwym Andrzejem Dudkiem młodzianem lat 21 ze wsi Wola Drzążdżewska, synem Marcina i Jadwigi Dudków, prawnie poślubionych i uczciwą Joanną Bystrzakówną, panną lat 21 ze wsi Chłopiałąka, córką uczciwych Franciszka i Franciszki Bystrzaków, prawnie poślubionych parafian Krasnosieleckich przed Obliczem Kościoła - oblubieńcami, poprzedzając trzema kościelnymi zapowiedziami wygłoszonymi w kolejne niedziele a mianowicie 3,4 i 5 po Pięćdziesiątnicy wobec Ludu przed Panem zgromadzonego ogłoszonymi, nie wykrywszy przeszkód kanonicznych i cywilnych za zgodą oblubieńców, a także rodziców [ich] małżeństwo pobłogosławiłem i zatwierdziłem w obecności świadków: uczciwych Pawła Kowalskiego ze wsi Drzążdżewo i Sebastiana Dudka ze wsi Niesutowo/Niesułowo, parafian Krasnosieleckich a także innych wielu, którzy są wiary godni.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”