Akt ślubu Popowski x Bobrakowska 1843 Wronczyn- ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Myszor_Oskar

Sympatyk
Posty: 285
Rejestracja: śr 18 sty 2017, 05:12

Akt ślubu Popowski x Bobrakowska 1843 Wronczyn- ok

Post autor: Myszor_Oskar »

http://i.imgur.com/qKUC7vC.jpg

Proszę o kontrolę i uzupełnienie danych (info o księdzu i świadkach zbędne). Głównie chodzi o stan społeczny/zawodowy.

Stęszewko, 5 XI (1843)
[Generosus?) Antoni Popowski, kawaler 22 lat, syn Gen.? Marcina i Magdaleny Popowskich z Dąbrówki [Kościelnej]
x [Honesta?] Rozalia Bobrakowska, panna 19 lat, córka Franciszka i Katarzyny, gospodarzy ze Stęszewka

A także o zerknięcie, czy jest coś ciekawego (powyżej podanego wyżej) w akcie urodzenia tejże Rozalii (chrzest 29 VIII 1824):

http://i.imgur.com/rLYXwNo.jpg
Ostatnio zmieniony czw 02 lut 2017, 20:58 przez Myszor_Oskar, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Moim zdaniem faktycznie : urodzony z uczciwą.

Przy chrzcie nic nie widzę, chyba jedynie ślad zamożności w postaci dwóch par chrzestnych.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”