Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Krzyś

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: sob 08 sie 2009, 20:52
Lokalizacja: Siedlce, mazowieckie

Post autor: Krzyś »

Witam

W tytule napisano: prośba o pomoc w odczytaniu.
Co ma być odczytane, skoro nie ma tekstu. Jeśli jest problem w ustaleniu nazwy miejscowości, (cyt. "prawdopodobnie popełniam błąd") proponuję , aby przedstawić skan fragmentu tekstu.
Zapewne znajdzie się ktoś na forum i przetłumaczy z rosyjskiego na polski, bądź niemiecki. Wtedy można będzie się zająć ustalaniem położenia geograficznego.

Pozdrawiam - Krzysztof Pasik
Awatar użytkownika
zmad

Sympatyk
Posty: 479
Rejestracja: pn 05 sty 2009, 02:35
Lokalizacja: Melbourne. Au

Post autor: zmad »

Tekstu powinno byc duzo.
Im wiecej materialu porownawczego, tym pewniejsze odczytanie.

Zbyszek Maderski
Magdalena_Strózik

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 65
Rejestracja: pt 18 wrz 2009, 11:48

Post autor: Magdalena_Strózik »

Dzień Dobry,
Bardzo dziękuję za odpowiedź. Próbowałam wkleić zeskanowany akt do wiadomości, ale niestety sobie z tym nie radzę. Jak Państwo to robią?
Pozdrawiam serdecznie,
Magda
Awatar użytkownika
Pieniążek_Stanisław

Nieaktywny
Mistrz
Posty: 923
Rejestracja: pt 14 lip 2006, 15:34
Lokalizacja: Gdynia

Post autor: Pieniążek_Stanisław »

Magdo
Przeslij skan na piesta(at)hot.pl
Sprobuje pomoc
Staszek
Magdalena_Strózik

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 65
Rejestracja: pt 18 wrz 2009, 11:48

Post autor: Magdalena_Strózik »

Ogromnie Ci dziękuję - już wysłałam, mam nadzieję, że niedługo dojdzie.
serdecznie pozdrawiam,
Magda
Awatar użytkownika
Pieniążek_Stanisław

Nieaktywny
Mistrz
Posty: 923
Rejestracja: pt 14 lip 2006, 15:34
Lokalizacja: Gdynia

Post autor: Pieniążek_Stanisław »

Wkleiłem na fotosika

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0b8 ... c86c5.html

Chodzi o 1 wyraz z 10 linijki tekstu.
Wyraźnie według mnie pisze PYWALIN w Imperium Pruskim
Niestety nie udało mi sie odszukać takiej miejscowości ani podobnie brzmiącej. Może jakiś świerzszy pomysł?
Pozdrawiam
Staszek
Magdalena_Strózik

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 65
Rejestracja: pt 18 wrz 2009, 11:48

Post autor: Magdalena_Strózik »

Bardzo dziękuję za pomoc. Niestety nie mam żadnych innych wskazówek.
Pozostaje mi liczyć na to, że ktoś z bardziej doświadczonych użytkowników forum wpadnie na jkiś pomysł.
Pozdrawiam bardzo serdecznie,
Magda
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Po krótkich poszukiwaniach doszedłem do wniosku, że najbardziej podobnie brzmiące nazwy istniejących miejscowości w zaborze pruskim to POWALINA w powiecie Nowy Dwór Gdański lub POWAŁKI (niem. Powalken) w powiecie Chojeńskim. Dziwi jednak taka odległość od rodzinnych stron narzeczonych.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Post autor: jakozak »

Tak, ja też myślę, że http://pl.wikipedia.org/wiki/Powalina


Pozdrowienia. Jola
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Cieślak_Krystyna

Członek PTG
Posty: 574
Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08

Post autor: Cieślak_Krystyna »

Wzięłabym raczej pod uwagę miejscowość POWIELIN - pow. Pułtuski, gm. Winnica, koło Nowego Dworu Mazowieckiego.
Krystyna
Magdalena_Strózik

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 65
Rejestracja: pt 18 wrz 2009, 11:48

Post autor: Magdalena_Strózik »

Ogromnie dziękuję za wszystkie sugestie. Faktycznie rodzina narzeczonego przybyła z terenów Imperium Pruskiego pod koniec XIX w i osiedliła się w Jaktorowie - zachowało się sporo zapisów w księgach parafii ewangelicko - augsburskiej w Wiskitkach. Podejrzewam, że mogło chodzić o pracę w zakładach lniarskich w Żyrardowie - ściągano tu wielu osadników z Niemiec. Pradziadek był ewangelikiem, prababka - katoliczką, w aneksach do aktów ślubów zachowała się nawet zgoda kościoła katolickiego na ich małżeństwo. Zatem ta odległość jest w jakiś sposób uzasadniona.
Jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Magda
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Cieślak_Krystyna pisze:Wzięłabym raczej pod uwagę miejscowość POWIELIN - pow. Pułtuski, gm. Winnica, koło Nowego Dworu Mazowieckiego.
Krystyna
Też tak początkowo myślałem. Jednak tereny (Pułtusk i okolice) nie należały do zaboru pruskiego, a zapis w akcie wyraźnie określa w jakim państwie leży ten Pywelin.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Magdalena_Strózik

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 65
Rejestracja: pt 18 wrz 2009, 11:48

Post autor: Magdalena_Strózik »

Powielin brzmi bardzo podobnie do miejscowości z aktu, ale z całą pewnością chodzi tu o zabór pruski, więc zostaje Powalina i Powałki. Odnalazłam akt ślubu siostry mojego pradziadka, z którego wynika, że urodziła się w Lesznie, sądziłam zatem, że ten cały Pywalin był raczej gdzieś w Wielkopolsce. Teraz już zupełnie nie wiem jak szukać. Tym bardziej, że zarówno Leszno, jak i obydwie podane przez Państwa miejscowości były silnymi ośrodkami ewangelickimi. Bo aż trudno mi uwierzyć, żeby rodzina na tyle często migrowała, że każde z dzieci urodzone było w innym regionie.
Pozdrawiam bardzo serdecznie i polecam się pamięci,
Magda
Bartos

Sympatyk
Posty: 384
Rejestracja: wt 03 mar 2009, 15:56

Prośba o pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: Bartos »

Witam,
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu miejscowości, pozycja 27 "Slatinsky Josef", rubryka 10 "Last Residence"

http://img291.imageshack.us/img291/6498/slatinsky.jpg

Pozdrawiam
Bartosz
Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź

Prośba o pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Witam!

Ja widzę: "......... Creek"

Pozdrawiam
B. Czyżewski
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”