Witam !
Przeglądając dziś drugą wersję akt metrykalnych (chrzty) znalazłem parę rzeczy, których brakowało w tłumaczonych uprzednio aktach.
Prosiłbym o przetłumaczenie tych słów:
1. słowo miedzy Pfeifer a Opolem:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... o-Hugo.jpg
2. słowo przed Mysłowicami:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... -Funny.jpg
3. nazwisko Marie - czyżby Liwowski:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... ko-Olga.jp
4. dopisek w uwagach:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... -uwagi.jpg
5. słowo w nawiasie - czyżby nieobecny:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... nawias.jpg
Pozdrawiam !
Tadek
Prośba o odczytanie pojedynczych słów - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o odczytanie pojedynczych słów
Witaj,
1 handlowiec skor
2 Klopesda? Chyba nazwisko, ale trzeba moze zobaczyc wiecej tej strony, zeby porownac litery
3 link otwiera -Oops! Taka strona nie została znaleziona.
4 matka katoliczka
5 tak. nieobecny
pozdrawiam Beata
1 handlowiec skor
2 Klopesda? Chyba nazwisko, ale trzeba moze zobaczyc wiecej tej strony, zeby porownac litery
3 link otwiera -Oops! Taka strona nie została znaleziona.
4 matka katoliczka
5 tak. nieobecny
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Ted_B

- Posty: 1292
- Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Witam !
Dziękuję Beatko !
ad. 1 - już ten handlowiec skór gdzieś występował,
ad. 2. to na pewno chodzi o nazwisko. W poprzedniej wersji tego aktu było: "4. mistrz budowniczy .. brak danych.. z Mysłowic".
ad. 3. podaję jeszcze raz ten link:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... o-Olga.jpg
ad. 4.5 . OK.
Pozdrawiam !
tadek
Dziękuję Beatko !
ad. 1 - już ten handlowiec skór gdzieś występował,
ad. 2. to na pewno chodzi o nazwisko. W poprzedniej wersji tego aktu było: "4. mistrz budowniczy .. brak danych.. z Mysłowic".
ad. 3. podaję jeszcze raz ten link:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... o-Olga.jpg
ad. 4.5 . OK.
Pozdrawiam !
tadek
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
hmm moze byc Liwowski, moze Ludowski ? pierwsza tez nie musi byc L, bez materialu do porownania, ciezko powiedziec!
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Ted_B

- Posty: 1292
- Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Witam !
Dzięki za fatygę.
Będzie to raczej na pewno Liwowski:
http://www.hutniczy.malanowicz.eu/biografie/Chuchul.htm
Tutaj jako chrzestna występuje żona włąściciela fabryki Marie "Liwowski".
Pozdrawiam !
Tadek
Dzięki za fatygę.
Będzie to raczej na pewno Liwowski:
http://www.hutniczy.malanowicz.eu/biografie/Chuchul.htm
Tutaj jako chrzestna występuje żona włąściciela fabryki Marie "Liwowski".
Pozdrawiam !
Tadek