akt urodzenia Mateusz Kałwak? - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

akt urodzenia Mateusz Kałwak? - ok

Post autor: gkalwak »

Ostatnio zmieniony ndz 19 lut 2017, 14:47 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Roku Pańskiego 1803, dnia 27 sierpnia, ja Mateusz Wyrzykowski proboszcz Rudnicki ochrzciłem w obliczu wieczności[?] nadając mu imię Mateusz, syna pracowitych Jakuba Kałwaka i Agnieszki Podymianki, prawnie poślubionych, obojga poddanych (subditorum!!!) ze wsi Rudniki, urodzone o godzinie 12 w południe miesiąca i roku bieżącego. Chrzestnymi zostali Mateusz …. [?] i Marianna Wysocka, oboje z Rudników.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”