Akt ślubu Agnieszki Kałwak i ? - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Akt ślubu Agnieszki Kałwak i ? - ok

Post autor: gkalwak »

Ostatnio zmieniony ndz 19 lut 2017, 18:01 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Kuźnica Rok 1813
roku Pańskiego 1813, dnia 14 lutego, ja, Bartłomiej Śliwiński, proboszcz wiejski tutejszej parafii Rudnickiej, po poprzedzeniu poczynieniem wygłoszenia trojga zapowiedzi w kolejne niedziele i święta wygłoszonych wobec Ludu [Bożego] przed Panem zgromadzonego, zawarcie małżeństwa , nie wykrywając żadnych przeszkód kanonicznych pomiędzy pracowitymi Antonim Wieczorkiem albo Baraniakiem, młodzianem z Kolonii Bociany, lat życia 23 i Agnieszką Kałwakówną, panną, lat 17 z Kolonii Kuźnica, przed obliczem Kościoła pobłogosławiłem. Obecni świadkowie… [brak tekstu]
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”