algata z Wolborza - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 785
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

algata z Wolborza - ok

Post autor: Mariok »

Witam,

proszę o przetłumaczenie alegat

https://goo.gl/photos/9kiTunCNqQFWEp1o8
1793 - Niewierszyn , parafia Dąbrowa. Wojciech syn Walentego i Marianny Łączkowskich

https://goo.gl/photos/oHhYbUzbx6HDYmRZ6
1791 - u. Konstancja c. Marcina? Badek i Agnieszki, Żywocin parafia Wolbórz

z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pt 24 lut 2017, 21:54 przez Mariok, łącznie zmieniany 1 raz.
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Tylko treść:

Wieś Niewierszyn
Roku Pańskiego 1793, dnia 14 kwietnia, ja, Józef Kawiecki, proboszcz miejsca ochrzciłem dziecię imieniem Wojciech, syna pracowitych Walentego i Marianny Łączkowskich - prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali Mikołaj Ma…cha [?][?Małocha] i Marianna Nowakowa.
:wystawione: 18 października 1818 roku.

i drugi akt, też tylko treść:

Wieś Żywocin
Roku Pańskiego 1791, dnia 17 lutego, ja, Dominik Wiedziński … [?] ochrzciłem dziecię imieniem Konstancja, wczoraj urodzone z pracowitych Marcina Badka (Badek) - ojca i Agnieszki - matki, prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali sławetny Paweł Burdziński obywatel Wolbromia i pracowita Katarzyna Rzeźnikowa z Żywocina.
:wystawione: 28 października 1818.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”