Akt urodzenia z 1902r. - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Basia85

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 22 lut 2017, 09:18

Akt urodzenia z 1902r. - ok

Post autor: Basia85 »

Witam serdecznie,
Czy mogę prosić o tłumaczenie aktu urodzenia Alojzego Woźniak z 1902 roku

http://szukajwarchiwach.pl/53/2027/0/1/ ... BaKXFqDD_A

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam,
Basia Woźniak
Ostatnio zmieniony pt 03 mar 2017, 10:32 przez Basia85, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia z 1902r.

Post autor: beatabistram »

Witaj Basia
22go 7.1902
stawi sie tozsamosci uznanej przez karczmarza ( Schankwirt-Schänke, Schenke- knajpa) Isidora Kruschke z Powidz , syn karczmarza Stanislaw Terlikowski zam. Ruchocinek
i zglosil, ze Veronika Wozniak dd Terlikowska , katoliczka malzonka mistrza budowlanego Joseph Wozniak , katolika
w Ruchocinek w mieszkaniu meza dnia 15. 7 1902 przed poludniem o 10 urodzila chlopca, ktoremu nadano imie Alojzy
Zglaszajacy zglasza z wlasnej wiedzy, skreslono jeden wyraz /dt. rel.zgalszajacego/
podpisano

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Basia85

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 22 lut 2017, 09:18

Akt urodzenia z 1902r.

Post autor: Basia85 »

Bardzo dziękuje :D

Pozdrawiam Basia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”