Akt nr 81 płeć żeńska - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wopo74

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: śr 24 sie 2016, 17:52

Akt nr 81 płeć żeńska - ok

Post autor: wopo74 »

Wiam
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzin.
Urodziny nr 81 - płeć żeńska miejscowość Dryga
Z góry dziękuję

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 4_0562.jpg
Ostatnio zmieniony pt 03 mar 2017, 22:14 przez wopo74, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Tego samego dnia i miesiąca roku bieżącego [tj 2 sierpnia] ja co wyżej ochrzciłem dziecię imieniem Marianna, córkę Stanisława Baranowskiego i Elżbiety z domu Chmielewszczanki - prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali Józef Wicko/Wicho i Marianna Baranowska.

Miejscowość to Dryha jest.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”