"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

luk2030

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: sob 19 mar 2016, 21:54

Post autor: luk2030 »

dziękuję
Łukasz
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4113
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Post autor: Grazyna_Gabi »

Ciut wiecej :

Kochany kolego
..... uzupelnienia danych prosze bardzo odpowiedziec mi na ponizsze.
.......
po skonczeniu szkoly poszedlem w termin ? (lub pracowalem) lub wyjezdzalem za praca ....... w roku 19 ..
zostalem pobrany do wojska niemieckiego, bylem na wojnie przydzielony 109 pp? w B......? ....... bylem na froncie we Francji i tam dostalem sie do niewoli. Ja tam przebywalem w obozie jencow w Z........? do armii polskiej wstapilem 18.02.1918 w Z ......?
zonaty
dzieci ?
Jeszcze raz prosze bardzo o wys........? by .............. zalatwic ......pracy
Z kolezenskim pozdrowieniem
T. WOWKA ?

Pozdrawiam
Grazyna
Kasia_Marchlińska

Sympatyk
Mistrz
Posty: 567
Rejestracja: sob 13 cze 2015, 22:27

Post autor: Kasia_Marchlińska »

Przeniosłam do podforum Indeksacja.
Kasia Marchlińska
Poszukuję informacji o nazwiskach: Papi, Geysmer, Kimens, Perks, Szwarcenburg-Czerny, Sosnowski, Czerny, Moszczyński-Pętkowski, Rychtarski, de Rozprza Faygel, Lippoman, Sonne, Gotti, Gałęzowski.
Awatar użytkownika
Ska3ka

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: ndz 06 mar 2011, 00:04

Post autor: Ska3ka »

Czy ktoś pomoże w rozczytaniu nazw miejscowości, w których urodzili się Jan Wagner i Marianna Wypyczewska (akt 7)? Parafia Dziektarzewo.
1) http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 475&y=1197
"przy Rodzicach zamieszkałym urodzonym w ............" (Mokotowie?)
PIERWSZY WIERSZ NA PODLINKOWANYM ZBLIŻENIU

2) http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 414&y=1826
"córką Antoniego i ............ Marianny Żółtowskich małżonków w ............ zamieszkałych lat trzydzieści liczącą, urodzoną w ............ [tutaj jest bazgroł oznaczający nazwę miejscowości], a teraz w Malużynie mieszkającą"
PIERWSZY WIERSZ NA PODLINKOWANYM ZBLIŻENIU

Ktoś pomoże? Będę wdzięczny. :)

Pozdrawiam. Krzysztof
anna_ing

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pn 24 lis 2014, 10:28

Post autor: anna_ing »

Witam

W Mokotowie :)

i niegdy Marianny Żółkowskich - czyli już zmarłej
w Suminie (?)
w Wałyczu - obstawiałabym Wałcz

Pozdrawiam
Anka
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Beata65 »

Przed Marianna jest zapisane niegdy.
Pozostałych nie mogę przeczytać

Pozdrawiam. Beata
Grellmann_Robert

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: sob 13 kwie 2013, 22:50

Prosze o rozszyfrowania akt malzenskie

Post autor: Grellmann_Robert »

Hallo
Bardzo prosze o pomoc rozszyfrowanie
malzenstwo Fryderyk Zukowski z Elzbieta Szmidt
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2537&y=249
bardzo dziekuje za pomoc
pozdrawiam Robert
Awatar użytkownika
Ska3ka

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: ndz 06 mar 2011, 00:04

Post autor: Ska3ka »

Dzięki! Mokotów i Wałcz są dość daleko od moich Rybitw pod Dziektarzewem, ale widocznie tak bywało. Będę namierzać ich dalej :wink:

Pozdrawiam. Krzysztof
barb_ara.cz

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pt 10 mar 2017, 19:35

Re: Prosze o rozszyfrowania akt malzenskie

Post autor: barb_ara.cz »

Grellmann_Robert pisze:Hallo
Bardzo prosze o pomoc rozszyfrowanie
malzenstwo Fryderyk Zukowski z Elzbieta Szmidt
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2537&y=249
bardzo dziekuje za pomoc
pozdrawiam Robert
a czego to nie potrafisz odczytać?

Barbara
Grellmann_Robert

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: sob 13 kwie 2013, 22:50

Re: Prosze o rozszyfrowania akt malzenskie

Post autor: Grellmann_Robert »

Hallo
przepraszam , ale polski jezyk tylko sam uczylem i brakuja mi tam pare slow , musze ten text jeszcie tlumaczyc do mojego jezyka
dlatego potrzebuje caly text
pozdrawiam Robert
Awatar użytkownika
Majewska_Renata

Sympatyk
Legenda
Posty: 408
Rejestracja: pn 30 cze 2014, 19:04
Lokalizacja: Chorzów

Re: Prosze o rozszyfrowania akt malzenskie

Post autor: Majewska_Renata »

Witaj Robercie

Nie wiem czy dobrze odczytałam wszystkie nazwiska. Najwyżej mnie ktoś poprawi:

Działo się w Przasnyczu dnia 09.10.1867 roku o godzinie 2 po południu. Wiadomym czynimy iż w przytomności świadków Michała Kowarskiego lat 30 i Piotra Bity/Rity lat 50 liczących gospodarzy z Janówka, nie krewnych lecz dobrze znających Osoby Nowozaślubione, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo pomiędzy: Fryderykiem Żukowskim młodzianinem w Janówku w służbie zostającym, lat 19 liczącym urodzonym tamże. Syn Michała Żukowskiego z pobytu niewiadomego i Żony tegoż Maryi Markiegiewicz (?) komornicy tamże, a Elżbietą Schmidt panną w Janówku w służbie zostającą, lat 21 skończonych mającą urodzoną w Sliskach/Sliwkach (?) z Fryderyka i Karoliny z Feldlów/Feldtów zmarłych już małżonków Schmidt niegdyś zagrodników. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w Domu Modlitwy filjału (...) Lipiny ogłoszone w dniach 18 sierpnia roku bieżącego w niedzielę i w dniach po ty(ch)że następujących niedzielach (...) zezwolenie ustne Matki Nowozaślubionego przytomnej aktowi małżeństwa do zawarcia tegoż udzielone. Tamowanie nie zaszło. Nowożeńcy oświadczają, że nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany podpisany nie został gdyż wszystkie (..) osoby oświadczyły iż pisać nie umieją.

Pozdrawiam serdecznie,
Renata
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3334
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Prosze o rozszyfrowania akt malzenskie

Post autor: kwroblewska »

75 Janówko
Działo się w Przasnyszu dnia dziewiątego października 1867 roku o godzinie drugiej po południu. Wiadomo czynimy w przytomności świadków Michała Kowarskiego lat trzydzieści i Piotra Bity lat pięćdziesiąt liczących gospodarzy z Janówka, nie krewnych lecz dobrze znających osoby Nowozaślubione, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo pomiedzy: FRYDERYKIEM ŻAKOWSKIM młodzianem w Janówku w służbie zostającym lat 19 liczacym urodzonym tamże, syn Michała Żakowskiego z pobytu niewiadomego i żony [..]? Maryi z Modliugiewicz komornicy tamże a ELZBIETĄ SCHMIDT panny w Janówku w służbie zostającą lat 21 skończonych liczącą, urodzoną w Śliwkach z Fryderyka i Katarzyny z Feldków zmarłych już małżonków Schmidt niegdyś [..]
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w domu [..] Lipiny? ogłoszone w dniach 18 sierpnia roku bieżacego w Niedzielę i w dniach potejże następujących niedzielach oraz pozwolenie ustne Matki Nowozaślubionego. [..]
Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany, podpisany nie został gdyż wszystkie [..] osoby oswiadczyły ze pisać nie umieją.
z boku adnotacja N 59 ur. z r. 1848 [dotyczy aktu urodzenia Fryderyka]
___
Krystyna
Darek1957

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: czw 28 sty 2016, 12:11
Lokalizacja: Warszawa

prośba o odczytanie fragmentu zdania w języku polski

Post autor: Darek1957 »

Drodzy Genealodzy,
Mam prośbę o odczytanie brakujących nazwisk i słów we fragmencie jednego zdania
z aktu zgonu nr 22 z 1817 r. w parafii Witonia
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Po słowach „Stawili się” ja jestem w stanie odczytać:
„Stawili się Jan (?)Xxxxxer xxxxxxx Umarłey, lat trzydzieści cztery liczący
i (?)Antoni (?)Riebel xxxxxx umarłey lat sześćdziesiąt dwa mający ”.....

Dalej wszystko jest jasne.

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Darek
Janina_Tomczyk

Nieaktywny
Posty: 1259
Rejestracja: pn 10 gru 2012, 17:28

prośba o odczytanie fragmentu zdania w języku polski

Post autor: Janina_Tomczyk »

Witaj Darku,

to zdanie zapisano : Stawili się Jan Fessler Sąsiad Umarłej lat trzydzieści i cztery liczący i Antoni Riebel Ojciec umarłej lat sześćdziesiąt i dwa mający.
Grellmann_Robert

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: sob 13 kwie 2013, 22:50

Re: Prosze o rozszyfrowania akt malzenskie

Post autor: Grellmann_Robert »

Hallo
Bardzo dziekuje wszystkim
akta urodzenia juz mam i juz jest tlumaczone
Marya jest z Merlingiewicz
pozdrawiam serdecznie Robert
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”