Język niemiecki.
Otrzymałem dokument, nieco zniszczony, z pobytu mojego ojca w niemieckim obozie jenieckim. Pisany był na maszynie, ale niektóre litery słabo się odbiły więc możliwa jest jakaś literówka.
Poniżej przepisałem tekst. Uprzejmie proszę o przetłumaczenie.
"Der polen Kriegs gefangene Ejzert Eugeniusz Erk. Nr 296284... vird als San.-Dienstgrad im Sinne des Art. 9 des Genfer Abkommens zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken anerkannt.
Mühlberg / E auf. 2.XI.44
Lagerarzt und Oberstabsarzt"
Dokument z obozu jenieckiego - Ejzert Eugeniusz - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Jan.Ejzert

- Posty: 924
- Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
- Lokalizacja: woj. łódzkie
Dokument z obozu jenieckiego - Ejzert Eugeniusz - ok
Ostatnio zmieniony wt 14 mar 2017, 22:12 przez Jan.Ejzert, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Dokument z obozu jenieckiego - Ejzert Eugeniusz
Witaj Czarek
Polski jeniec wojenny Ejzert Eugeniusz nr...( wird )– zostaje jako San. Dienstgrad ( od sanitariusz- Dienstgrad- stopien wojskowy)
na podstawie art. 9 konwencji genewskiej o polepszeniu losu rannych i chorych uznany.
Konwencja genewska o polepszeniu losu rannych i chorych wojsk piechoty na polu walki z 27.7.1929 regulowala stosunek do personelu medycznego ( lekarzy/ sanitariuszy) i tak art. 9 mowi:
pkt.1 “panstwo, ktore zmuszone jest rannych i chorych, pozostawic ( na polu walki) przeciwnikowi, zobowiazane jest do czesciowego zapewnienia opieki sanitarno- medycznej jak i sprzetu medyczengo, w tym przypadku nie sa oni jencami wojennymi ( pers.medyczny).
pkt.3. “ personel medyczny ktory dostal sie do niewoli, jesli nie wymagana jest ich obecnosc, do pielegnowania rodakow, nie moze byc przetrzymywani przez dluzszy czas ( pkt.3 Art.12) zgodnie z pkt.6 Art. 31 jako uznanie za personel medyczny otrzymuja oni stosowne zaswiadczenie.
Moje "wolne" tlumaczenie artykulu, ale sens chyba jasny
pozdrawiam Beata
Polski jeniec wojenny Ejzert Eugeniusz nr...( wird )– zostaje jako San. Dienstgrad ( od sanitariusz- Dienstgrad- stopien wojskowy)
na podstawie art. 9 konwencji genewskiej o polepszeniu losu rannych i chorych uznany.
Konwencja genewska o polepszeniu losu rannych i chorych wojsk piechoty na polu walki z 27.7.1929 regulowala stosunek do personelu medycznego ( lekarzy/ sanitariuszy) i tak art. 9 mowi:
pkt.1 “panstwo, ktore zmuszone jest rannych i chorych, pozostawic ( na polu walki) przeciwnikowi, zobowiazane jest do czesciowego zapewnienia opieki sanitarno- medycznej jak i sprzetu medyczengo, w tym przypadku nie sa oni jencami wojennymi ( pers.medyczny).
pkt.3. “ personel medyczny ktory dostal sie do niewoli, jesli nie wymagana jest ich obecnosc, do pielegnowania rodakow, nie moze byc przetrzymywani przez dluzszy czas ( pkt.3 Art.12) zgodnie z pkt.6 Art. 31 jako uznanie za personel medyczny otrzymuja oni stosowne zaswiadczenie.
Moje "wolne" tlumaczenie artykulu, ale sens chyba jasny
pozdrawiam Beata
- Jan.Ejzert

- Posty: 924
- Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
- Lokalizacja: woj. łódzkie
Dziękuję Ci za obszerne wyjaśnienia.
Czy to może być zaświadczenie o uznaniu Eugeniusza za personel medyczny?
W rzeczywistości był lekarzem weterynarii i w latach 30-ych mieszkał i pracował w Rumii k. Gdyni.
Jeszcze pytanie, co oznacza: "Lagerarzt und Oberstabsarzt" - Lekarz obozowy i ???
Czy to może być zaświadczenie o uznaniu Eugeniusza za personel medyczny?
W rzeczywistości był lekarzem weterynarii i w latach 30-ych mieszkał i pracował w Rumii k. Gdyni.
Jeszcze pytanie, co oznacza: "Lagerarzt und Oberstabsarzt" - Lekarz obozowy i ???
Pozdrawiam,
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
"Czy to może..."- tak!
"Lagerarzt"- tak , lekarz obozowy.
Oberstabarzt ( starszy lekarz sztabowy) to stopien wojskowy, Stabärzte ( liczba mnoga od Stabarzt) – "lekarz sztabowy" , to oficerowie sanitarni najczesciej z aprobacja lekarska ( licencja) lekarze, lek. stomatolodzy i lek. weterynarii.
Oberstabarzt z reguly mial pod soba kilku innych lekarzy.
A Rumie znam, nawet osobiscie
pochodze z Wejherowa , pare kilometrow od Rumi w druga strone (niz Gdynia)
pozdr. bb
"Lagerarzt"- tak , lekarz obozowy.
Oberstabarzt ( starszy lekarz sztabowy) to stopien wojskowy, Stabärzte ( liczba mnoga od Stabarzt) – "lekarz sztabowy" , to oficerowie sanitarni najczesciej z aprobacja lekarska ( licencja) lekarze, lek. stomatolodzy i lek. weterynarii.
Oberstabarzt z reguly mial pod soba kilku innych lekarzy.
A Rumie znam, nawet osobiscie
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- Jan.Ejzert

- Posty: 924
- Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
- Lokalizacja: woj. łódzkie
Beatko, jesteś wspaniała. 
Wszystko jasne. Tłumacz Google wprowadził mnie w zamęt.
W Rumii mieliśmy domek, który Tata sprzedał w latach 60-tych.
Często jeździłem do Rumii w młodszych latach, miałem tam przyjaciela z dzieciństwa. Wejherowo też miałem okazję poznać.
Jeszcze raz serdecznie dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam i życzę miłego dnia.
Czarek
Wszystko jasne. Tłumacz Google wprowadził mnie w zamęt.
W Rumii mieliśmy domek, który Tata sprzedał w latach 60-tych.
Często jeździłem do Rumii w młodszych latach, miałem tam przyjaciela z dzieciństwa. Wejherowo też miałem okazję poznać.
Jeszcze raz serdecznie dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam i życzę miłego dnia.
Czarek
Pozdrawiam,
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Czarek
Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.