Będzin/1824/M/4 Jan Poddańczyk Agnieszka Sulnicka - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

Będzin/1824/M/4 Jan Poddańczyk Agnieszka Sulnicka - ok

Post autor: Cisowski_Michał »

Witam,

uprzejmię proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Poddańczyka i Agnieszki Sulnickiej, zawartego w 1824 r. w Będzinie, akt nr 4, str. 104 ze 181.

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony wt 28 mar 2017, 13:14 przez Cisowski_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
garpat

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 19 lip 2011, 08:31

Będzin/1824/M/4 Jan Poddańczyk Agnieszka Sulnicka

Post autor: garpat »

NIewiele jest do tłumaczenia;
Miasto Będzin 1824.02.04
Ksiądz Gasper Rudek pobłogosławił małżeństwo Jan Potańczyk kawaler i Agnieszka Sulniewska panna. Trzy zapowiedzi były wygłoszone...
zpoważaniem, Pat
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”