akt zgonu - Kraśnica - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 785
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

akt zgonu - Kraśnica - ok

Post autor: Mariok »

Witam,

proszę o przetłumaczenie aktu zgonu, druga pozycja

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440

Dęba 1804..dn...? Jan Jedleński, 1rok

Dziękuję
Ostatnio zmieniony ndz 02 kwie 2017, 20:08 przez Mariok, łącznie zmieniany 1 raz.
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Beata65 »

Zgon 30.09.1804, nr domu 2, Jan Jedleński syn Piotra Jedleńskiego, wieś Demba, katolik, płeć męska, 1 rok życia, proste warunki, śmierć zwykła.

Te dwa ostatnie sformułowania zapisane są u wszystkich na tej stronie.
Pozdrawiam. Beata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”