Akt slubu Zgierz 1815

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
ewroza

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: ndz 28 lip 2013, 14:16
Lokalizacja: Łódź

Akt slubu Zgierz 1815

Post autor: ewroza »

Bardzo prosze o dokladne przetlumaczenie aktu slubu moich pra..dziadkow. Mam nadzieje, ze znajde w tym dokumencie wskazowki do dalszych poszukiwan (np wiek mlodych, wzmianke o rodzicach ...):

Obrazek

Bardzo dziekuje, EwaG
-----------------------------------------------------------
Szukam nazwisk:
Filipski, Wierzyński, Jodłowski, Rój, Różanski
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3339
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Akt slubu Zgierz 1815

Post autor: kwroblewska »

ewroza pisze: Mam nadzieje, ze znajde w tym dokumencie wskazowki do dalszych poszukiwan (np wiek mlodych, wzmianke o rodzicach ...):
W skrócie, bo tego co byś chciała aby było w dokumencie, to niestety nie ma
Młyn w Łagiewnikach
3 lutego ślub zawarł uczciwy Maciej Filiposki kawaler z miasta królewskiego Tuszyna z uczciwą Katarzyna Kybuchoską panną córką młynarza łagiewnickiego.
Masz pecha, że zachowane ASC UMZ par. Zgierz zaczynają się od 1818r.
____
Krystyna
Awatar użytkownika
ewroza

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: ndz 28 lip 2013, 14:16
Lokalizacja: Łódź

Re: Akt slubu Zgierz 1815

Post autor: ewroza »

Dziekuje :)

Rzeczywiscie szkoda, im dalej siegam wstecz tym gorzej cokolwiek znalezc

Pozdrawiam.
-----------------------------------------------------------
Szukam nazwisk:
Filipski, Wierzyński, Jodłowski, Rój, Różanski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”