akt zgonu Władysławy Hyłek 22.03.1903 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

luk2030

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: sob 19 mar 2016, 21:54

akt zgonu Władysławy Hyłek 22.03.1903 OK

Post autor: luk2030 »

to co potrafię odczytać akt zgonu Władysławy Hyłek 22.03.1903, Hyłek z domu Mierzyńki, zamieszkała Gulcz, reszty nie potrafię odczytać

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f1a7e8c20e
Ostatnio zmieniony pt 07 kwie 2017, 12:53 przez luk2030, łącznie zmieniany 1 raz.
Łukasz
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt zgonu Władysławy Hyłek 22.03.1903

Post autor: beatabistram »

22.3 1903
stawila sie Stanislawa Hylek dd Mierczynskizglosila, ze Wladislawa Hylek 5 -cy , zam, ur. Gulcz
corka zglaszajacej i jej meza chalupnika Sylwestra Hylek
dnia 22.3. 1903 przed poludniem o 1 zmarla ( w nocy)
podpisano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”