akt zgonu Stanisławy Hyłek i dziecka 1911 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

luk2030

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: sob 19 mar 2016, 21:54

akt zgonu Stanisławy Hyłek i dziecka 1911 - ok

Post autor: luk2030 »

katoliczka , Sylvester Hyłek, Stanisława Hyłek z domu Mierszyńska reszty nie potrafię odczytać
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=708fa8830d
Ostatnio zmieniony pt 07 kwie 2017, 12:39 przez luk2030, łącznie zmieniany 1 raz.
Łukasz
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt zgonu Stanisławy Hyłek i dziecka 1911

Post autor: beatabistram »

13 lipiec 1911
stawil sie wlasciciel Sylwester Chylek
i zglosil, ze Stanislawa Chulek dd Mierszynska jego zona dnia 13.7.1911 przed poludniem o 6 urodzila martwego chlopca
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”