akt ślubu Ludwig Zbielski i Waleria Roszczynalla 1897 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

luk2030

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: sob 19 mar 2016, 21:54

akt ślubu Ludwig Zbielski i Waleria Roszczynalla 1897 - ok

Post autor: luk2030 »

jedynie udało mi się odczytać to co jest w tytule innych treści nie potrafię pozycja 4
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=79505195f6
Ostatnio zmieniony sob 15 kwie 2017, 10:48 przez luk2030, łącznie zmieniany 1 raz.
Łukasz
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

akt ślubu Ludwig Zbielski i Waleria Roszczynalla 1897

Post autor: Malrom »

wpis 4,
3.Februar 1897,
Ludwig Zbielski /Niemcy czytali/pisali Zbilski / ,Polnisch Cekcyn, Junggeselle, Arbeiter, 28 Jahre alt,

Valeria Roszczynalla, Jungfrau, Minikowo /katolische Pfarrei Gross Bislau/, 35 Jahre alt,

Zapowiedzi przedślubne:
ogłoszone w kościołach na mszach świętych w Cekcynie i Bysławiu
w II, III i IV niedzielę po Objawieniu Pańskim / Domnica II,III,IV post Epiphaniam /

pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”