Akt urodzenia Gabriella Nabicht (Treuberg) Wels 1861 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Slawek_Wojsa

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 145
Rejestracja: ndz 24 lip 2016, 21:31

Akt urodzenia Gabriella Nabicht (Treuberg) Wels 1861 - ok

Post autor: Slawek_Wojsa »

Bardzo proszę o tłumaczenie:

Akt urodzenia Gabriella Nabicht (Treuberg) Wels 1861
imię ojca Franz był prawdopodobnie węgrem dowódca żandarmerii.

https://goo.gl/8SbBkH

(ostatni
Ostatnio zmieniony pn 24 kwie 2017, 19:43 przez Slawek_Wojsa, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Sławomir Wojsa
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,sprobuje rozgryśċ.

geboren den 10.August 2 Uhr früh am 20.August um 4 Uhr Nachmittag
Ortschaft-Hochganit?
Gabriela Augusta Barokind
Vater-Franz Slabicht? Rittmeister im 6.Gned Zammerr?Regent,katholisch
Mutter-Eugenia ehel. Tochter des H.Hrz. Karl Baron de Treuberg kk.
Ober..lieutnant u. dessen Ehegattin Rosalie Sigidmund.Alle katholisch.
Paten-Wilhelmine Baronesse de Treuberg kk.led. Oberstlieutnants-
tochter,Stellvetreterin der Karolia? S.lurmann,Jesg.ktorsgattin bei der
kk:Westbahn.
Heb. Ther.Ru.theestorser?

Znaki zapytania oznaczaja, wątpliwość.

Pozdrawiam Konrad.
Slawek_Wojsa

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 145
Rejestracja: ndz 24 lip 2016, 21:31

Post autor: Slawek_Wojsa »

Nabicht - z pewnością nazwisko ojca
Hochganit - szukam takiej lub podobnej nazwy wsi w pobliżu Wels.

Wyniki wcześniejszych poszukiwań:
Rok Tekst
1847 Baronin Treuberg Rosalia, k. k. Oberstl. Witwe nach Wels.
1848 Die Fräuleins Baronessen Treuberg dann Krackowizer Vorstadt Wels Rosenberger Schmitz und Stiegler
1852 Baronin v. Treuberg a- Krems.
1859 Frau Baronin Treuberg
1859 Baronin Treuberg kk Oberstlieutenants Witwe
1862 Baron Treuberg, nach Wels.

Może coś z tego będzie pomocne
Pozdrawiam Sławomir Wojsa
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: beatabistram »

Jest tak:
ur. 10.8 o 2 rano
chrzest 20.8 o 4 po poludniu
ochrzcil Math. Thalhammer
dziecko Gabr. Augusta Karolina
Franz Nabich Rittmeister – rotmistrz!
k.u.k. Kärntnerisches Infanterieregiment „Karl I. König von Rumänien“ Nr. 6, katolik
Eugenia slubna corka Freiherr Karl Baron de Treuberg k.k Oberleutnant i jego malzonki Rosalia Sigismund , wszyscy katolicy
chrz: baronessa Wilhelmine de Treuberg corka Oberleutnant k.k w jej zastepstwie stala Karolina Murrmann malzonka inspektora kolei zachodniej
Heb. Hebamme- polozna Ther.[esa] Ruthendorfer
Miejscowosc jest Hochpoint !
https://www.google.com/maps/place/Hochp ... 14.0401618

pozdrawiam Beata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”