"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Wydaje mi się, że to "z" przy" Kursewiczów" jest skreślone i nie ma nazwiska rodowego Teresy. Za "córką" nie napisano "Sławaczów" tylko - "słowa czas teraźniejszy oznaczające...". Ten zwrot pojawia się w każdym akcie, a przy nim coś na znak krzyża.
Pozdrawiam,
Monika
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Michale, Moniko,

dziekuje slicznie :-)

Przy "Babniach" rowniez mialem problem, bo w zasadzie powinni pisac: "Babnisow". Nazwisko brzmi "Babnis" - a pisza z "Babniow".
Pozdrawiam
Robert
Dornfeld

Sympatyk
Posty: 143
Rejestracja: pn 02 lut 2009, 00:06

Post autor: Dornfeld »

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 480&y=1840


córka wyżej stawiającego Antoniego Prelewicza i ..... Maryanny Nitczyńskich. Co to za kilkuliterowe słowo pośrodku ? Z góry dziękuję. Marek
marzec_jadwiga

Sympatyk
Posty: 241
Rejestracja: śr 01 kwie 2015, 12:32

Post autor: marzec_jadwiga »

niegdy - już zmarłej

Jadwiga
Dornfeld

Sympatyk
Posty: 143
Rejestracja: pn 02 lut 2009, 00:06

Post autor: Dornfeld »

marzec_jadwiga pisze:niegdy - już zmarłej

Jadwiga
Bardzo dziękuję, to bardzo ważna wiadomość, potwierdza pewne rzeczy, ale i komplikuje. A dlaczego ważna, opisuje w nowo założonym wątku, w tym samym dziale "Potrzebuję pomocy" dotyczącym Marianny Nitczeńskiej. Pozdrawiam Marek
SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Prośba o rozpoznanie miejsca urodzenia

Post autor: SztylerE »

Witam
Akt jest napisany po polsku ale miejsce urodzenia Marianny Blank jest słabo czytelne.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 117&y=1148
Pozdrawiam Ewa
bezet

Członek PTG
Adept
Posty: 498
Rejestracja: czw 24 sie 2006, 15:21

Re: Prośba o rozpoznanie miejsca urodzenia

Post autor: bezet »

SztylerE pisze:Witam
Akt jest napisany po polsku ale miejsce urodzenia Marianny Blank jest słabo czytelne.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 117&y=1148
Pozdrawiam Ewa
Witam
Miejsce zamieszkania Marianny -Skrzynno
Ostatnio zmieniony czw 27 kwie 2017, 22:48 przez bezet, łącznie zmieniany 1 raz.
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1264
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43

Post autor: Ted_B »

Witam !

"... w Skrzynnie ..."

Pozdrawiam !
Tadek
SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Post autor: SztylerE »

Nie chodzi o Skrzynno ... Małżonków Cybulskiego urodzona w Kr...........
Radosław.Konca

Sympatyk
Mistrz
Posty: 289
Rejestracja: wt 13 maja 2014, 12:59

Re: Prośba o rozpoznanie miejsca urodzenia

Post autor: Radosław.Konca »

SztylerE pisze:Witam
Akt jest napisany po polsku ale miejsce urodzenia Marianny Blank jest słabo czytelne.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 117&y=1148
Pozdrawiam Ewa
Zapisano "w Kraszocinie", więc to pewnie Krasocin.
Pzdr,
RK
Sidor

Sympatyk
Ekspert
Posty: 245
Rejestracja: ndz 05 lut 2017, 21:55

Post autor: Sidor »

Wygląda jak "w Karsocinie", ale po "s" jest chyba jakaś litera...
Pozdrawiam
Ula
Reguła_Marcin

Sympatyk
Posty: 75
Rejestracja: ndz 23 sie 2015, 17:40
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Reguła_Marcin »

Kranosinie?
może akt ślubu Marianny i Józefa Blank da odpowiedź...

Marcin
Katarzyna_m

Sympatyk
Ekspert
Posty: 97
Rejestracja: pt 15 mar 2013, 18:48

Post autor: Katarzyna_m »

Mnie to wygląda jak: " w Krassocinie" ...
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

wydaje się, że
Krasocin dawniej Krasoczyn
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_IV/645

ze ślubem kowala może być problem:( wędrowny mógł być, miejsce urodzenia dzieci może pomóc
choć jego zgon - "genealogicznie piękny" (skan dostępny)
ale może coś własnościowego..obywatel
lub cechowego
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Alioshyn_Arthur

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: pt 18 gru 2015, 17:16
Kontakt:

Odczytanie aktu małżeństwa w języku polskim

Post autor: Alioshyn_Arthur »

Prosze wyjasnicz dla mnie drzewo z tego pliku, bo nie rozumiem.
Obrazek


Zrobce, prosze, tak:

1. ....... + .....
1.1 ......
1.2 ......

Z gory dziekuje!
Kurczyński, Karwacki, Krukowski, Rejzner, Tyczyński, Gierczyński, Piotrowski, Gołebieski, Rafiński, Sławiński, Woźniak, Krayniak, Chudaś, Kołaczek, Fornal, Krawczyk, Łuszczyński, Gaweł, Ciaś, Jankowski, Świerzewski, Krawar, Skwara/Suwara
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”