Ok-Akt urodzenia,Wieczorek-Jaworzno 1805

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Ok-Akt urodzenia,Wieczorek-Jaworzno 1805

Post autor: robert_słomian »

Proszę o odczytanie tylko daty urodzenia,dotyczy Piotr Wieczorek,lewa karta,ostatni akt na dole,link:

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Z góry dziekuję.
robert
Ostatnio zmieniony czw 04 maja 2017, 19:41 przez robert_słomian, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Jaworzno.
RP. 1804, ja, Jan Zalewski [proboszcz rzymsko-katolicki]* ochrzciłem dziecię płci męskiej dnia 12 września o godzinie 7 wieczorem urodzone nadając mu imię Piotr - pracowitych Jana i Orszuli Wieczorków, prawnie poślubionych poddanych. Chrzestni: Antoni … [?] i Wiktoria Wiatrowska z Jaworzna.

* - w prawie wszystkich aktach dookoła widzę ten zwrot oprócz tłumaczonego, podobnie w poprzednim tłumaczonym.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”