Johann Kolodziej, akt zgonu- 1881- ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bulczyk995

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 18:41

Johann Kolodziej, akt zgonu- 1881- ok

Post autor: Bulczyk995 »

Witam,
Byłem pewien że odnalazłem dziadka ale niestety (jeśli dobrze odczytuję) nieboszczyk w chwili śmierci miał 4 lata, proszę o potwierdzenie i przetłumaczenie reszty zdań, jak się okazuje to rodzina jednak syna nazwano po dziadku.
Pozdrawiam i szczerze dziękuję za tłumaczone akta.
Bartłomiej B.

Zdjęcia


Johann Kolodziej
Valentin Kolodziej
Julianna Wanoth

w Przelaika.
Ostatnio zmieniony sob 06 maja 2017, 18:50 przez Bulczyk995, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam, Johann zmarl dnia 25.10.1881 w wieku 4 miesiace
i 2 tygodnie.

Pozdrawiam Konrad.
Bulczyk995

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 18:41

Post autor: Bulczyk995 »

Czy da się coś jeszcze odczytać z aktu np. jakieś informacje dotyczące rodziców? Przypiska przed nazwiskiem ojca (chyba chodzi o zawód) ... Valentin Kolodziej, albo czy coś zamieszczono o matce?
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,zawód ojca/Valentin Kolodziej/ rolnik o małym gospodarstwie, i matki
Julianna z d.Wanoth. Nic,i żadnych dodatkowych informacji.

Pozdrawiam Konrad.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”