Przyczyna zgonu-jaka to choroba -j.niemiecki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

Post autor: CzuczuStanisław »

Witam. Pozwalam sobie dorzucić jeszcze jeden link. Czy to ta sama choroba co poprzednio?

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/3IrT ... LUzjlCej4d

Stanisław
molek

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: sob 30 sie 2014, 23:52

1872 Akt zgonu - przyczyna smierci

Post autor: molek »

Witam,

Będę wdzięczny za przetłumaczenie dwóch wpisów w akcie zgonu z roku 1872 - przyczyny śmierci i dodatkowych informacji na temat niepelnoletnich dzieci.

Link do skanu:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/5e7c3882b15ccf75

Z góry dziękuję za pomoc i poświęcony czas.

Pozdrawiam,
Michał
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Przyczyna śmierci - ospa
Pozostawiła męża i dwoje małoletnich dzieci.
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
molek

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: sob 30 sie 2014, 23:52

Post autor: molek »

Super, bardzo dziękuję za szybkie tłumaczenie. To potwierdza moje ustalenia.

Pozdrawiam,
Michał
edi6412

Sympatyk
Adept
Posty: 222
Rejestracja: pn 14 lip 2014, 22:27

Przyczyny zgonu - prośba o tłumaczenie

Post autor: edi6412 »

Witam
W przeciągu jednego miesiąca w jednym budynku zmarły 3 osoby. Bardzo bym prosił o tłumaczenie przyczyn zgonu:
Niespelna 13-letniej Susanny, córki nauczyciela Paula Chlebusa ( metryka na samym dole )
https://zapodaj.net/a0b10d33d1e42.jpg.html
https://zapodaj.net/2c2db3926e091.jpg.html
3- miesięcznego Jerzego, przyrodniego braciszka powyższej Susanny, syna nauczyciela Jerzego Philippka
https://zapodaj.net/df22133cfaae6.jpg.html
https://zapodaj.net/c4f3ccecfbba4.jpg.html
oraz żony Anny owego nauczyciela Jerzego Philippka ( trzeci zapis od góry )
https://zapodaj.net/df22133cfaae6.jpg.html
https://zapodaj.net/f99e921d667a2.jpg.html
Tutaj przyczyna wydaje się podobna jak w pierwszym przypadku, zgonu Susanny
Pozdrawiam Edward
woj

Sympatyk
Posty: 446
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 17:48

Przyczyny zgonu - prośba o tłumaczenie

Post autor: woj »

Odczytuję jako:

Brustkrankheit
----------
Fallsucht
-----------
Brustkrankheit
Pozdrawiam,
Wojciech
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Przyczyny zgonu - prośba o tłumaczenie

Post autor: beatabistram »

Witaj Edward!
Ta jedna choroba to Brustkrankheit - okreslenie na gruzlice
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
edi6412

Sympatyk
Adept
Posty: 222
Rejestracja: pn 14 lip 2014, 22:27

Przyczyny zgonu - prośba o tłumaczenie

Post autor: edi6412 »

Wielkie dzięki wszystkim !
Dotychczas spotykałem się z określeniem lungensucht, teraz będę znał także to określenie gruźlicy.

Pozdrawiam Edward
Awatar użytkownika
Carolina

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 221
Rejestracja: pt 06 lis 2015, 12:29
Lokalizacja: Münster, Westfalen

Fallsucht = Epilepsie

Post autor: Carolina »

"Fallsucht" oznacza "epilepsia".

Pozdrawiam :-)
Carolina
Kurts und Teresas Tochter
Otto Gustavs und Marias bzw. Feliks' und Jadwigas Enkelin
Adolfs und Wilhelmines bzw. Johanns und Marias bzw. Stefans und Stefanias bzw. Jans und Gertrudas Urenkelin
Lukas1212

Sympatyk
Adept
Posty: 183
Rejestracja: pn 08 lut 2010, 14:01

Przyczyna śmierci z 1945

Post autor: Lukas1212 »

Proszę Was w ustaleniu jaka przyczyna śmierci. Prawdopodobnie po niemiecku.

https://zapodaj.net/b3f3036ff79b1.jpg.html

Pozdrawiam
Lukas
Malrom

Sympatyk
Posty: 8057
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Przyczyna śmierci z 1945

Post autor: Malrom »

Altersschwäche

pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
hniew

Sympatyk
Posty: 759
Rejestracja: czw 11 lis 2010, 22:49

przyczyna zgonu - ok

Post autor: hniew »

Witam
Może komuś się uda odczytać przyczynę zgonu Franciszka Ksawerego Siemianowskiego
str 140, 3ci akt
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 0_0072.htm

Pozdrawiam
Hubert
Ostatnio zmieniony śr 10 maja 2017, 18:24 przez hniew, łącznie zmieniany 3 razy.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

łacina lub niemiecki - przyczyna zgonu

Post autor: Bartek_M »

Drugie słowo: zapalenie gardła.
Awatar użytkownika
hniew

Sympatyk
Posty: 759
Rejestracja: czw 11 lis 2010, 22:49

łacina lub niemiecki - przyczyna zgonu

Post autor: hniew »

Brandige Halsentzündung? - zgorzelinowe zapalenie gardła?
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

łacina lub niemiecki - przyczyna zgonu

Post autor: beatabistram »

Tak, mozna to chyba tez powiedziec ( chodzi tu o gangrene gardla)
Nie bede tlumaczyc szczegolow jakie tu znalazlam
https://books.google.de/books?id=KCgxAQ ... ng&f=false
bo mi od samego czytania niedobrze sie robi
na PL stronie znalazlam:
Biblioteka Główna
WUM
PAMIĘTNIK LEKARSKI
.."Rozmaitość zdań w tłumaczeniu natury zapa­
lenia gardła z wypoceniem limfy skrzepliwej, i prze­
ciwne sobie leczenie używane od przywiedzionych
tu członków, zdaje się pochodzić z nieporozumie­
nia się,którego początkiem jest zamącona nauka o tóm
zapaleniu imieniem
diphtkeritis.
Mieszając zjawis­
ka choroby zapalnej gardła i choroby gangrenowej,
jak to robią dzisiejsi autorowie, nie pogodzimy
się w pojęciu jej natury, a leczenie nasze raz bę­
dzie pomyślniejsze krwi puszczeniem, drugi raz
środkami podniecającemi, bo będzie stosowane
w dwóch gatunkach choroby za jedno branych..."
pozdr. bb.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”