Akt urodzenia 1900 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

piotr_romanski

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pt 17 mar 2017, 09:27

Akt urodzenia 1900 - ok

Post autor: piotr_romanski »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka - Jana Romańskiego - akt (pozycja) nr 23.

Link do aktu:
https://dysk.onet.pl/link/AdVh2#img/AdVh2

Z góry serdecznie dziękuję.
Ostatnio zmieniony ndz 14 maja 2017, 20:19 przez piotr_romanski, łącznie zmieniany 1 raz.
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Akt urodzenia 1900

Post autor: Beata65 »

Urodzony 5 czerwca, chrzest 10 czerwca, numer budynku 193, imię dziecka - Jan, katolik, płci męskiej, urodzony w związku małżeńskim.
Ojciec dziecka Władysław Romański syn Sebastiana i Marii Mazurkiewicz.
Matka dziecka Maria córka Jakuba Oginskiego (?) i Franciszki Gurgul (?).
Chrzestni Feliks Romański, rolnik i Maria żona Jana Has...( ?) rolnika.

Pozdrawiam. Beata
piotr_romanski

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pt 17 mar 2017, 09:27

Akt urodzenia 1900

Post autor: piotr_romanski »

Dziękuję za pomoc. Zastanawia mnie jednak czy Maria nie miała nazwiska panieńskiego Marcinkiewicz. Z kolei Franciszka - z domu Gargul. Nazwiska Jana (chrzestnego) rownież nie potrafię odczytac. Proszę o Wasze opinie w tym temacie.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia 1900

Post autor: Malrom »

moim zdaniem Hasiniski,
oraz Gurgul, Oginski

pozdrawiam
Roman M.
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Beata65 »

Rzeczywiście Marcinkiewicz nie Mazurkiewicz.

Pozdrawiam. Beata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”