Akt urodzenia,Kaczmarek,Zborowska 1789 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Akt urodzenia,Kaczmarek,Zborowska 1789 - ok

Post autor: robert_słomian »

Witam :)
Mam pytanie odnośnie aktu urodzenia,który mam już przetłumaczony ale nie rozumiem tych zapisów na drugiej stronie księgi.
Pierwszy raz stykam się z księgami ze Sląska i widzę,że inaczej są prowadzone.
Interesujący mnie akt to ten ostatni na dole i jeśli dobrze rozumiem to te cyfry z prawej strony to min. wiek rodziców?
Proszę o podanie czemu służą te oznaczenia,bo nagłówki z góry karty jakoś dziwnie się tłumaczą i nie mam pewności.
Link:

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2114433

Pozdrawiam i z góry dziękuję.
robert
Ostatnio zmieniony wt 16 maja 2017, 20:22 przez robert_słomian, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia,Kaczmarek,Zborowska 1789

Post autor: Malrom »

jeśli chodzi o ostatni akt , to cyfra 66 oznacza
kolejny chrzest dziecka w kościele,
natomiast cyfra 1 oznacza, że
urodził się chłopczyk z prawowitych małżonków
tzn. z prawego łoża

pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”