Akt urodzenia Pytka - Korzeń 1733 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mahnatz

Sympatyk
Posty: 89
Rejestracja: czw 13 lis 2014, 22:04

Akt urodzenia Pytka - Korzeń 1733 - ok

Post autor: mahnatz »

Dzień dobry,
zwracam się z prośbą o pomoc i przetłumaczenie aktu urodzenia z 1733 Valentinusa Pytka - syna Adamusa i Reginy.
Odpowiedni akt zaznaczony czerwonym trójkątem.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/7427e08b6b942744

pozdrawiam, Dominik
Ostatnio zmieniony czw 25 maja 2017, 00:43 przez mahnatz, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Wieś Korzeń
Ten sam co wyżej, proboszcz Jasionnej ochrzciłem dziecię dwojgiem imion Walenty Maciej supraexpressorum pracowitych Adama Pytki szewca/rymarza z Korzenia i Reginy - prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali uczciwy Walenty Ścisławski organista kościoła w Jasionnej i pracowita Anna szewcza/rymarza Wawrzyńca córka, służąca w Korzeniu: dnia 19 lutego roku 1733.

Nie mam pojęcia co znaczy słowo kursywą.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”