Akt urodzenia,Kaczmarek-Lubecko 1755 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Akt urodzenia,Kaczmarek-Lubecko 1755 - ok

Post autor: robert_słomian »

Witam :)
Odnalazłem bardzo ważny akt urodzenia w moich poszukiwaniach,staram się o dokładne tłumaczenie całości aktów moich bezpośrednich przodków,więc jeśli to nie problem to bardzo proszę o przetłumaczenie.
Dotyczy Jakub Kaczmarek,rodzice Jan i Jadwiga (prawdopodobnie Mońka od Mończyna,bo takie nazwisko przewija się w aktach w tej parafii).
Nie bardzo potrafię rozczytać datę urodzenia.
Lewa karta,drugi akt od dołu,link:

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2114433

Z góry bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam.
robert
Ostatnio zmieniony ndz 21 maja 2017, 19:31 przez robert_słomian, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia,Kaczmarek-Lubecko 1755

Post autor: beatabistram »

Witaj Robert!
To jest lacina
i urodzenie Martin´a ! rodzice Jan i Jadwiga dd Monczyna ( czyli Monka) chyba to data chrztu 4.11.
( wlasciwie to jej nazwisko wyglada troche jak Plonczyna?) jestes pewny tego jej nazwiska?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
robert_słomian

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: ndz 15 lis 2015, 16:53
Lokalizacja: wrocław

Akt urodzenia,Kaczmarek-Lubecko 1755

Post autor: robert_słomian »

Dziękuje Pani Beatko.
Już mnie oświeciło,że księgo Niemieckie ale pisane po Łacinie :)
Z tym nazwiskiem matki to chyba raczej Monka,Monczyna,Monkowa itp. zależy jak ksiądz napisał,bo w innych aktach dzieci z tego małżeństwa jest wyrazniej napisane 'Monkowa'.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”