Akt chrztu Stanisław Lucjan Zawadzki 1852 r. - ok.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt chrztu Stanisław Lucjan Zawadzki 1852 r. - ok.

Post autor: Ted_B »

Witam !
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Stanisława Lucjana Zawadzkiego w Radomsku z dn. 18.07.1852 r.:

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 5/SLZ1.jpg

oraz wersja druga -ale częściowo zaczernona:

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 5/SLZ2.jpg

Dziękuję i pozdrawiam !
Tadek
Ostatnio zmieniony ndz 21 maja 2017, 21:10 przez Ted_B, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Radomsko.
Roku tegoż, dnia 18 lipca, ja, co wyżej ochrzciłem dziecię płci męskiej imieniem Stanisław Lucjan, dnia 1 kwietnia 1848 o godzinie 10 wieczorem urodzone, syna Mateusza Zawadzkiego i Teresy Ziółkowskiej prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Felicjan Kołaczkowski i Faustyna Kołdowska/ Kołduńska [?].
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”