akt urodzenia z roku 1740 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

akt urodzenia z roku 1740 - ok

Post autor: gkalwak »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenie Marianny Kałwak, Kuźnica?, parafia i gmina Rudniki, miesiąc kwiecień

https://zapodaj.net/589cafc93e410.jpg.html
Ostatnio zmieniony ndz 04 cze 2017, 17:22 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

akt urodzenia z roku 1740

Post autor: Danuta_Stojek »

Tak jak wyżej, ja, ten sam co wyżej ochrzciłem imieniem Marianna córkę pracowitych Stanisława Kałwak i Jadwigi prawnych małżonków.
Do chrztu trzymali - Bartłomiej Organista i Zofia Kowal(s)ka ze wsi ....źnice/a

Pozdrawiam, Dana
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

akt urodzenia z roku 1740

Post autor: gkalwak »

Ale 28 kwietnia?
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Die eadem = dnia tego samego [co w poprzednim niepodklejonym przez Ciebie akcie] :lol: 8) :) :wink:
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”