OK - akt urodzenia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

OK - akt urodzenia

Post autor: czarnydb »

Witam,

Prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Cieslik Gertrudy córki Stanisława i Agnieszki
Wieś Ostoja 14-03-1780

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Daniel
Ostatnio zmieniony wt 06 cze 2017, 15:08 przez czarnydb, łącznie zmieniany 1 raz.
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

akt urodzenia

Post autor: Danuta_Stojek »

Ostoja
Dnia 14 marca, ja, ten sam co wyżej, ochrzciłem dziecię, córke zrodzoną z pracowitego Stanisława Cieslika i Agnieszki prawnych małżonków, imieniem Gertruda. Rodzice chrzestni - Piotr Studniarczyk i Gertruda Ostoyska oboje z Moszew.

Pozdrawiam, Dana
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”