OK - akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

OK - akt zgonu

Post autor: czarnydb »

Witam,

proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Wawrzyńca Poterały

1819 rok wieś Kuchary

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

akt ostatni na lewej karcie

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Daniel
Ostatnio zmieniony czw 08 cze 2017, 11:52 przez czarnydb, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
M_K_C

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: ndz 04 maja 2014, 19:54
Lokalizacja: Lublin (aktualnie)
Kontakt:

akt zgonu

Post autor: M_K_C »

Roku jak wyżej, dnia 11 lipca zmarło niemowlę płci męskiej imieniem Laurentus (Wawrzyniec),
Pracowitych Józefa Poterały i Magdaleny Lwowszczanki małżeństwa prawego we wsi Kuchary w służbie u brata Andrzeja Poterały przebywających. Syn żył 11 miesięcy. Pochowany na cmentarzu.

Pozdrawiam,
Magda
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

akt zgonu

Post autor: Danuta_Stojek »

.... Magdaleny Lisowszczanki .... ale Daniel chyba to wie :)

Dana
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”