Jeruzal, Mogilno, Niestronno, Szubin ...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Jeruzal_metryka chrztu_Elżbieta Nagórka - ok
Pozdrawiam z Krakowa!
Bardzo proszę o przetłumaczenie treści metryki chrztu z jej odpisu:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91181,10
Ochrzczona została Elżbieta Nagorka, córka Krzysztofa i Teresy.
Czy na podstawie zapisu nazwiska Teresy można sądzić, że była córką Antoniego (wyszła za mąż za Krzysztofa jako panna)?
Bardzo dziękuję!
Bogusław
Bardzo proszę o przetłumaczenie treści metryki chrztu z jej odpisu:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91181,10
Ochrzczona została Elżbieta Nagorka, córka Krzysztofa i Teresy.
Czy na podstawie zapisu nazwiska Teresy można sądzić, że była córką Antoniego (wyszła za mąż za Krzysztofa jako panna)?
Bardzo dziękuję!
Bogusław
Ostatnio zmieniony czw 27 kwie 2017, 08:47 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Jeruzal_metryka chrztu_Elżbieta Nagórka
>> Roku Pańskiego 1798, dnia 8 czerwca.
Ja Michał Niemcewicz ochrzciłem dziecię imieniem Elżbieta, córkę prawowitych małżonków Krzysztofa Nagórki [ten Nagórka] i Teresy [z domu] Antoniówny. Chrzestnymi zostali Marek Benczak i Julianna Frelińska [?]. <<
Moim zdaniem Antoniówna to nazwisko. Tylko jakie? Kombinacji jest sporo.
Ja Michał Niemcewicz ochrzciłem dziecię imieniem Elżbieta, córkę prawowitych małżonków Krzysztofa Nagórki [ten Nagórka] i Teresy [z domu] Antoniówny. Chrzestnymi zostali Marek Benczak i Julianna Frelińska [?]. <<
Moim zdaniem Antoniówna to nazwisko. Tylko jakie? Kombinacji jest sporo.
Zbigniew
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Doleck dwór
RP. 1791, dnia 3 lutego. Ja Michał Niemcewicz ochrzciłem dziecię imieniem Walenty, syna Krzysztofa Nagórki i Teresy Anthówny [ta Anth!?]. Chrzestnymi zostali jaśnie wielmożny pan Dominik …[?] łowczy …[skądśtam] i jaśnie wielmożna pani [E]leonora …[?], córka jaśnie wielmożnego wojewody Rawskiego [?].
Nazwisko, jego zagadka, się chyba rozwiązało samo.

RP. 1791, dnia 3 lutego. Ja Michał Niemcewicz ochrzciłem dziecię imieniem Walenty, syna Krzysztofa Nagórki i Teresy Anthówny [ta Anth!?]. Chrzestnymi zostali jaśnie wielmożny pan Dominik …[?] łowczy …[skądśtam] i jaśnie wielmożna pani [E]leonora …[?], córka jaśnie wielmożnego wojewody Rawskiego [?].
Nazwisko, jego zagadka, się chyba rozwiązało samo.
Zbigniew
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Niestronno_1795_CH_Andrzej Leper- OK
Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o pomoc w pełnym przetłumaczeniu aktu chrztu mojego
pra-pradziadka Andrzeja.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7923ac3d11
oraz linki do FS (metryka nr 42):
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040236
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040236
To co mnie udało się zrozumieć z tego zapisu metryki chrztu:
Niestronno. Dnia 22 listopada został ochrzczony imieniem Andrzej syn H. Tomasza Leper'a strażnika leśnego(?) i jego żony Teresy, urodzony ... we wsi Mielno.
Chrzestnymi byli: H. Andrzej strażnik leśny z m. Jeziery(?Jeziora) (bez nazwiska?) i H. Krystyna Drachymowa z Mielna.
Będę niezmiernie wdzięczny za pomoc gdyż jest to najstarszy dokument przodków mojej ś.p. Mamy.
Z wyrazami szacunku
Bogusław
Bardzo proszę o pomoc w pełnym przetłumaczeniu aktu chrztu mojego
pra-pradziadka Andrzeja.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7923ac3d11
oraz linki do FS (metryka nr 42):
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040236
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040236
To co mnie udało się zrozumieć z tego zapisu metryki chrztu:
Niestronno. Dnia 22 listopada został ochrzczony imieniem Andrzej syn H. Tomasza Leper'a strażnika leśnego(?) i jego żony Teresy, urodzony ... we wsi Mielno.
Chrzestnymi byli: H. Andrzej strażnik leśny z m. Jeziery(?Jeziora) (bez nazwiska?) i H. Krystyna Drachymowa z Mielna.
Będę niezmiernie wdzięczny za pomoc gdyż jest to najstarszy dokument przodków mojej ś.p. Mamy.
Z wyrazami szacunku
Bogusław
Ostatnio zmieniony pn 19 cze 2017, 10:54 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Niestronno_1795_CH_Andrzej Leper
Mielno dnia 22 listopada 1795.
Przyniesione (oblatus) zostało (est) do Chrztu Świętego ze wsi Mielno dziecię płci męskiej (sexus virilis) - uczciwego Tomasza Lepera borowego, onemuż to żoną jest Teresa, dnia 15 o godzinie 6 wieczorem miesiąca i roku tego (m. et A.C.). Nadane zostało mu imię Andrzej. Świadkami zostali uczciwy Andrzej borowy z Jezierów i uczciwa Krystyna Drachysnowa z Mielna.
Przyniesione (oblatus) zostało (est) do Chrztu Świętego ze wsi Mielno dziecię płci męskiej (sexus virilis) - uczciwego Tomasza Lepera borowego, onemuż to żoną jest Teresa, dnia 15 o godzinie 6 wieczorem miesiąca i roku tego (m. et A.C.). Nadane zostało mu imię Andrzej. Świadkami zostali uczciwy Andrzej borowy z Jezierów i uczciwa Krystyna Drachysnowa z Mielna.
Zbigniew
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Gąsawa_1809_Z_Paweł Leper_OK
Witam z Krakowa !
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu brata mojego przodka, który znajduje się na stronie - pod datą 5 kwietnia:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... &cat=85226
To co zrozumiałem:
Oczwieka (Oświeka). Dnia 5.IV (1809 r.) został pochowany (w Niestronnie) chłopiec imieniem Paweł, dziecko Tomasza i Teresy Leperów, zmarły 3-go bm, miał 6 lat(?).
Będę bardzo wdzięczny za pomoc !!!
Z wyrazami szacunku
Bogusław
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu brata mojego przodka, który znajduje się na stronie - pod datą 5 kwietnia:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... &cat=85226
To co zrozumiałem:
Oczwieka (Oświeka). Dnia 5.IV (1809 r.) został pochowany (w Niestronnie) chłopiec imieniem Paweł, dziecko Tomasza i Teresy Leperów, zmarły 3-go bm, miał 6 lat(?).
Będę bardzo wdzięczny za pomoc !!!
Z wyrazami szacunku
Bogusław
Ostatnio zmieniony pn 03 lip 2017, 20:34 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Ryszewko_1848_Adam Lepert_zgon_OK
Witam z Krakowa!
Odnalazłem akt zgonu brata mojego pra-pradziadka: Adama Leperta:
Ryszewko 1848/Z/15
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1048705
Oto co mnie udało się zrozumieć:
Nr 15
Dnia 23 VII 1848 r. umarł Adam Lepert, 22letni młodzieniec, syn Andrzeja Lepert'a i Marianny Szczecińskiej - legalnych małżonków. Przyczyna zgonu ???, zgon zgłosił(?) Walenty Smaruy. Zmarłego pochowano 26.VII na cmentarzu.
Nie potrafię zrozumieć przyczyny śmierci młodego mężczyzny w środku lata.
Stąd moja prośba o pomoc, za którą z góry bardzo dziękuję!
Bogusław
Odnalazłem akt zgonu brata mojego pra-pradziadka: Adama Leperta:
Ryszewko 1848/Z/15
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1048705
Oto co mnie udało się zrozumieć:
Nr 15
Dnia 23 VII 1848 r. umarł Adam Lepert, 22letni młodzieniec, syn Andrzeja Lepert'a i Marianny Szczecińskiej - legalnych małżonków. Przyczyna zgonu ???, zgon zgłosił(?) Walenty Smaruy. Zmarłego pochowano 26.VII na cmentarzu.
Nie potrafię zrozumieć przyczyny śmierci młodego mężczyzny w środku lata.
Stąd moja prośba o pomoc, za którą z góry bardzo dziękuję!
Bogusław
Ostatnio zmieniony czw 06 lip 2017, 09:12 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Ryszewko_1852_Andrzej Bonikowski z Dorotą Lepert_OK
Witam z Krakowa!
Kolejna gorąca prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu siostry mojego pra-pradziadka:
Ryszewko 1952/M/2
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1048705
To co mnie udało się zrozumieć:
Ryszewko nr 2
Dnia 1.II. 1852 r. ks.Jan Wdowicki związał węzłem małżeńskim w Ryszewku Andrzeja Bonikowskiego, 29letniego kawalera i Dorotę Chudzińską, 33letnią wdowę, katolików, obojga z Ryszewka. Za świadków byli Marcin Leper, Jan Wrzesiński i Józef Psuty
Choć Dorotę z Lepertów Chudzińską określono jako wdowę to nie udało mi się odnaleźć aktu zgonu jej pierwszego męża (Tomasza Chudzińskiego). Czy ma z tym związek wzmianka o sądzie(?) w Trzemesznie?
Z góry bardzo serdecznie dziękuję za pomoc!
Bogusław
Kolejna gorąca prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu siostry mojego pra-pradziadka:
Ryszewko 1952/M/2
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1048705
To co mnie udało się zrozumieć:
Ryszewko nr 2
Dnia 1.II. 1852 r. ks.Jan Wdowicki związał węzłem małżeńskim w Ryszewku Andrzeja Bonikowskiego, 29letniego kawalera i Dorotę Chudzińską, 33letnią wdowę, katolików, obojga z Ryszewka. Za świadków byli Marcin Leper, Jan Wrzesiński i Józef Psuty
Choć Dorotę z Lepertów Chudzińską określono jako wdowę to nie udało mi się odnaleźć aktu zgonu jej pierwszego męża (Tomasza Chudzińskiego). Czy ma z tym związek wzmianka o sądzie(?) w Trzemesznie?
Z góry bardzo serdecznie dziękuję za pomoc!
Bogusław
Ostatnio zmieniony czw 06 lip 2017, 09:13 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Ryszewko_1852_Andrzej Bonikowski z Dorotą Lepert
Nic tylko szukać. Musi gdzieś być akt zgonu. Zgoda sądu może dotyczyć skrócenia zwyczajowej żałoby, ale to jest tylko luźna sugestia. W normalnym biegu rzeczy dwa lata do tyłu powinien być.
Zbigniew
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Niestronno_1818_Teresa de Flołowicze_Z_OK
Witam z Krakowa!
Mam zagwozdkę z tym oto aktem zgonu:
Niestronno 1818/Drebno/7XII
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040236
oraz
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040236
Z tego co zrozumiałem to:
Drebno
7 XII 1818 r pochowana została na cmentarzu parafii w Niestronnie Honesta Teresa z Flotowiczów wdowa ......Tomasz Leper .......46lat .......ubogi?........
Wynika, że byłaby to moja pra-pra-prababka?!
Stąd moja gorąca prośba o pomoc w pełnym przetłumaczeniu tego aktu zgonu.
Z góry bardzo dziękuję!
Bogusław
Mam zagwozdkę z tym oto aktem zgonu:
Niestronno 1818/Drebno/7XII
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040236
oraz
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1040236
Z tego co zrozumiałem to:
Drebno
7 XII 1818 r pochowana została na cmentarzu parafii w Niestronnie Honesta Teresa z Flotowiczów wdowa ......Tomasz Leper .......46lat .......ubogi?........
Wynika, że byłaby to moja pra-pra-prababka?!
Stąd moja gorąca prośba o pomoc w pełnym przetłumaczeniu tego aktu zgonu.
Z góry bardzo dziękuję!
Bogusław
Ostatnio zmieniony pt 07 lip 2017, 23:19 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Niestronno_1818_Teresa de Flołowicze_Z
Drebno
7 XII 1818 r pochowana została na cmentarzu parafii w Niestronnie uczciwa Teresa z Flotowiczów, wdowa po zmarłym Tomaszu Leperze, zmarła o godz. 6 rano dnia 5 bieżącego miesiąca, na kołtun, mająca 46 lat, [...] (?), uboga, pozostawiła 4 synów i 1 córkę.
7 XII 1818 r pochowana została na cmentarzu parafii w Niestronnie uczciwa Teresa z Flotowiczów, wdowa po zmarłym Tomaszu Leperze, zmarła o godz. 6 rano dnia 5 bieżącego miesiąca, na kołtun, mająca 46 lat, [...] (?), uboga, pozostawiła 4 synów i 1 córkę.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Niestronno_1818_Teresa de Flołowicze_Z
Między "46 lat" a "uboga" wykreślono początek słowa "pozostawiła".
Bartek
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Jaka to wdowa?_OK
Witam z Krakowa!
W akcie zgonu mojej krewnej Józefy z Modlińskich Palickiej znajduje się niezrozumiały zapis o jej wdowieństwie.
Co on oznacza?
Wylatowo 1871/Z/2 f.369
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=736082
Jan i Józefa Paliccy (kowale) mieli kilkoro dzieci ale wiek dorosły osiągnęła jedynie(!) jedna córka, która wyszła za mąż po śmierci rodziców (1877).
Jej akt ślubu podaje miejsce zgonu ojca (Targownica, Wylatowo) ale nie udało mi się odnalezienie tam aktu jego zgonu.
Z góry serdecznie dziękuję!
Bogusław
W akcie zgonu mojej krewnej Józefy z Modlińskich Palickiej znajduje się niezrozumiały zapis o jej wdowieństwie.
Co on oznacza?
Wylatowo 1871/Z/2 f.369
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=736082
Jan i Józefa Paliccy (kowale) mieli kilkoro dzieci ale wiek dorosły osiągnęła jedynie(!) jedna córka, która wyszła za mąż po śmierci rodziców (1877).
Jej akt ślubu podaje miejsce zgonu ojca (Targownica, Wylatowo) ale nie udało mi się odnalezienie tam aktu jego zgonu.
Z góry serdecznie dziękuję!
Bogusław
Ostatnio zmieniony czw 13 lip 2017, 09:18 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.