Jedno zdanie z języka niemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Massalski_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: czw 15 sty 2015, 18:33

Jedno zdanie z języka niemieckiego

Post autor: Massalski_Marcin »

Bardzo proszę o przetłumaczenie jednego zdania z języka niemieckiego z aktu urodzenia Wandy Deptuch (poz.460) zaczynającego się od słów Als vater..
http://vademecum.archives.cz/vademecum/ ... 5&scan=277
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pt 23 cze 2017, 18:09 przez Massalski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Jedno zdanie z języka niemieckiego

Post autor: beatabistram »

Witaj Marcin!
Nie wiem czy to u mnie jest jakis problem, ale strona sie nie otwiera!
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Massalski_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: czw 15 sty 2015, 18:33

Jedno zdanie z języka niemieckiego

Post autor: Massalski_Marcin »

Przepraszam za utrudnienia. Poprawiony link https://www.fotosik.pl/zdjecie/5f813eb217b56197
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Jedno zdanie z języka niemieckiego

Post autor: beatabistram »

Witaj!
Tak teraz dziala!
Jest to oswiadczenie, ze Leonard oswiadcza sie jako ojciec i nalezy go jako ojca wpisac.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”