Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757 - OK

Post autor: Dawid_T »

Bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej; Kostry Śmiejki, 1757; Kacper Topczewski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/128b78f9f2b15a51


Z góry dziękuję :)

Dawid Topczewski
Ostatnio zmieniony sob 20 sty 2018, 15:04 przez Dawid_T, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Zapis pierwszy.

N. Kasper s. zm. Adama Topczewskiego, dziedzic w Kostrach-Śmiejkach, w imieniu swym i NN. Krzysztofa, Stanisława, Mateusza, Pawła i Franciszka swych synów oraz Tekli, Franciszki i Katarzyny swych córek spłodzonych ze zm. N. Klarą Luniewską swą żoną, darowuje N. Rochowi s. zm. [?] Jana Luniewskiego dziedzicowi z Łuniewa Małego dział swój w Łuniewie Małym, należny tymże synom i córkom.
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Post autor: Dawid_T »

Dziękuję za szybką odpowiedź :)
Czy mogę liczyć na tłumaczenie reszty tekstu?
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Proszę się przypomnieć za jakiś czas.
Bartek
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Post autor: Dawid_T »

Bartek_M pisze:Proszę się przypomnieć za jakiś czas.
Witam,
Przypominam się nieśmiało z prośbą o przetłumaczenie reszty wpisu w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej; Kostry Śmiejki, 1757; Kacper Topczewski

Z góry dziękuję :-)

Dawid Topczewski
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Dziękuję za przypomnienie, ja już kompletnie zapomniałem :)

Tenże N. Topczewski zeznał, iż NN. Krzysztofowi, Stanisławowi, Mateuszowi, Pawłowi i Franciszkowi synom, Tekli, Franciszce i Katarzynie córkom, spłodzonym ze zm. N. Klarą Luniewską, współspadkobiercom, zapisuje na swych dobrach Kostry, Śmiejki oraz na dziale zw. Garbacikowizna do wypłacenia sumę 40 złp. jako rekompensatę za w/w darowiznę na rzecz Rocha.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”