Witam wszystkich,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków Franciszka Bombika i Agnieszki Wojaczek. Ślub odbył się 1909 roku w Jejkowicach. Poniżej skany:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ac3146f83d170d90
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b2cd3d09161574b0
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Mateusz
Akt śl. w języku niemieckim Franciszek Bombik Jejkowice - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt śl. w języku niemieckim Franciszek Bombik Jejkowice - ok
Ostatnio zmieniony czw 29 cze 2017, 22:49 przez Jersey, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt ślubu w języku niemieckim Franciszek Bombik Jejkowice
Slub 14.11.1909
Franz – kawaler, gornik, katolik, tozsamosci znanej
ur. 3.10.1885
syn chalupnika Johann i jego oo Gertrude dd Swoboda oboje zam. Jeykowitz
i panna corka chalupnika Agnes Wojaczek , bez zawodu, znana, karoliczka ur. 20.1. 1889 *
( na boku korekta, ze prawidlowy rok urodzenia 1890 )
corka chalupnika Ignaz Wojaczek i jego oo Rosalie dd Duda oboje zam. Jeykowitz
swiadkowie
chalupnik Wilhelm Damek , 40 lat
chalupnik Konstantin Wojaczek lat 38
Franz – kawaler, gornik, katolik, tozsamosci znanej
ur. 3.10.1885
syn chalupnika Johann i jego oo Gertrude dd Swoboda oboje zam. Jeykowitz
i panna corka chalupnika Agnes Wojaczek , bez zawodu, znana, karoliczka ur. 20.1. 1889 *
( na boku korekta, ze prawidlowy rok urodzenia 1890 )
corka chalupnika Ignaz Wojaczek i jego oo Rosalie dd Duda oboje zam. Jeykowitz
swiadkowie
chalupnik Wilhelm Damek , 40 lat
chalupnik Konstantin Wojaczek lat 38
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
