prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

chrzest Eva Grzesista Wyssoka

Post autor: beatabistram »

Witajcie!
Jeszcze jest tam :
urodzona 20-go rano o 7
Filip- parobek
Tomasz chalupnik
i dane sw. chrz.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

chrzest Philipp Grzesista

Post autor: beatabistram »

Dombrowka 9.4.
Zostal Philipp Martin´a Grzesista , zagrodnika-dorabiajacego i jego malzonki Cäcilie Bednarek ( moze troche inaczej?) z Sacrau slubny syn tego samiego dnia w poludnie urodzony syn (ochrzczony)
sw. Franz Giemza -zagrodnik, Ignaz Bochynek mieszkaniec obaj z Sacrau
i Elisabeth G?arloczka panna z Dombrowki

Nie mam pewnosci, przy dacie jest + , ktory moim zdaniem swiadczy, ze zmarl jako dziecko!?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

chrzest Philipp Grzesista

Post autor: Gabryjel »

dziękuje Beatko akurat w tej parafii na chrztach zapisywano datę śmierci na 2 stronie jest data 6.01.1849
pozdrawiam
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

ślub Tkocz Gawrziol OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Simon Tkocz z Anna Gawrziol parafia Wyssoka ostatni akt a stronie

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=08bbe5ed47

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 05 lip 2017, 09:32 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

chrzest Grzesista Wyssoka OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu chrztu Grzesista parafia Wyssoka

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=01b3802f26

z góry dziękuje o pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 05 lip 2017, 09:35 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

ślub Tkocz Gawrziol

Post autor: beatabistram »

3 luty
zostali stad zaslubieni, Simon Tkocz , Johann´a Tkocz rolnika z Schiedletz rodzony syn, z panna Anna, Johann´a Gawrziol wojta* z Kalinowietz rodzona corka w obecnosci swiadkow
Lorenz Lidowsky kowal – Kalinowietz i Andreas Sczodrok rolnik z Schiedletz.

Wojt/soltsy w tamtym okresie byl to tez sedzia wiejski
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

chrzest Grzesista Wyssoka

Post autor: beatabistram »

20 wrzesien 1767
ze wsi Dombrowka Caspar(owi) Grzesista zagrodnikowi* z jego malzonki Marianna Krysman(nin) z Adlabetz? Dnia 19-go o 7 popoludniu urodzony chlopczyk do chrztu przyniesiony zostal i imieniem
Mauritz ochrzczony.
Swiadkami byli
Andreas Przybilik zagrodnik* Dombrowka
Helena Golinka …? zona stolarza ? Z Sakrau
*Zagrodnicy zapisani tutaj jako Drosch- gärtner
droschen to młócić
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

zagon Sophia Fycz Rudy OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie zgonu Sophia Fycz parafia Rudy akt nr 54

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=e8bd044289
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=446f9317b8

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 16 lip 2017, 11:36 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

zagon Sophia Fycz Rudy

Post autor: beatabistram »

Witaj !
7 czerwiec zmarla stara chalupniczka z Maly Rauden Sophia Fytzin , zmarla 6.6. rano o 9 wiek 63 lata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

zgon Maryna Skrzypiec OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu z gonu Maryna żona Jerzego Skrzypiec Jankowice ASC Pszczyna ostatni akt na stronie

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=da71cabe77

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 14 sie 2017, 10:35 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

zgon Maryna Skrzypiec

Post autor: beatabistram »

Witaj!
Duzo to nie ma , wiek 66 lat zona ( wdowa) po zmarlym komorniku Jurek Skrzypiec
3-go grudnia zmarla, 6-go pochowana
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

ślub Lorenz Bialas z Antonia Braitschedel OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Lorezn Bialas z Polskiej Cerekwi z Antonia Braitschedel miejscowość z tego co widze to Witosławice parafia Grzędzin 1825

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7dd7a03e27

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 12 wrz 2017, 15:42 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

ślub Leopold Braitschadel z Jutita Sikora OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Leopold Braitschadel niestety miejscowości nie umiem rozszyfrować z Juditha Sikora miejscowość Witosławice parafia Grzędzien

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f9dffa4073

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 12 wrz 2017, 15:51 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

ślub Giera Blachut OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Thomas Giera z Agnes Blachut parafia Otmęt miejscowość Karłubiec

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f6603b377e

z góry dziękuje za pomoc
pozdrwaiam
Ostatnio zmieniony wt 12 wrz 2017, 18:10 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

ślub Lorenz Bialas z Antonia Braitschedel

Post autor: beatabistram »

Witaj Gabriel!
18 luty
pan mlody 20 lat, pani 18
Lorenz Bialas kawaler z Pohl. Neukirch ( chyba chodzi o Polskie)
z panna Antonia corka zmarlego juz wolnego zagrodnika Leopolda Breitscheidel z Wittoslawitz.
Swiadkowie
Ignatz Hass z Grzendzin i Anton Himmel
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”