ślub Schymala Mira Stadoły OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

ślub Schymala Mira Stadoły OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Paul Schymala z Franzisca Mira parafia Rudy miejscowość Stodoły ostani akt na stronie

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=4913fe6351

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 05 lip 2017, 14:11 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

15 lipca. oblubieniec 24 lata, oblubienica 16 lat.
Paweł Szymala z… [?], z dóbr i parafii rybnickiej syn uczciwego Jana Trzymali …. … … … [tłumaczenie przypuszczalne: i zmarłej już małżonki, syna Wilhelma, lat 50, ] w przytomności świadków Jana Schatsmana z Golejowa i Baltazara [?] Szymali z W…[?] z uczciwą służącą Franciszką, córką Wawrzyńca Miry z Bugliowca [?].
Zbigniew
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

Post autor: Gabryjel »

dziękuje panie Zbigniewie Paweł Schymala z Ksiagenic obecnie Książenice syn Jana Schymali
mam pytanie zmarłej małżonki a potem jest syna Wilhelma lat 50 i nie wiem czy ten Wilhelm to ojciec matki czy coś innego

dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Dziadek.
Paweł - syn Jana, syna Wilhelma. Tak to widzę.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”