Akt zgonu Piotra Winiarskiego par. Wrociszew-OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Rutar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 766
Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu Piotra Winiarskiego par. Wrociszew-OK

Post autor: Rutar »

Witam,

Bardzo ładnie proszę o tłumaczenie poniższego aktu,
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2214&y=330
Pozdrawiam,

Artur
Ostatnio zmieniony sob 15 lip 2017, 13:32 przez Rutar, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

tylko treść:

Roku Pańskiego 1800, dnia 28 marca zasnął w Panu Piotr Winiarski, żonaty, lat około 50, Najświętszymi Sakramentami na śmierć zaopatrzony. Pochowany został na cmentarzu kościoła Wrociszewiceńskiego.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”