Potrzebuję pomocy w rozczytaniu: język polski.
Mam tabelę podatkową dla parafii Brzeziny z roku 1799, a w niej szukam: Jan Stańczyk i Marianna Grzelonka (Ślub w 1786 roku). Niestety, tabela jest tak nieczytelna, że nie umiem rozczytać rubryk. Czy numer 13 we wsi Grzmiąca to Michał Grzelak? Czy nr 10 to Janko/Jaśko Stańczyk? Czy ktoś doczyta się tytułów rubryk?
Link do tabeli, o którą chodzi: http://www.agad.gov.pl/CWW/Galeria%20in ... 0_0152.htm
Dla zainteresowanych parafią, cała księga (AGAD, CWW, sygn. 960) jest online (na innych stronach spisy podatników z innych wsi):
http://www.agad.gov.pl/CWW/Galeria%20in ... 11.htm#157
Pomocy w rozczytaniu [Język Niemiecki!] - par. Brzeziny 1799
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Pajak_Barbara

- Posty: 168
- Rejestracja: pn 20 kwie 2015, 12:17
Pomocy w rozczytaniu [Język Niemiecki!] - par. Brzeziny 1799
Ostatnio zmieniony wt 11 lip 2017, 19:28 przez Pajak_Barbara, łącznie zmieniany 1 raz.
Szukam!
ewangelicy nazwiskiem Radzikowski
Marcin Kaczmarek i Franciszka Chatlińska
Paweł Pająk z Wiktorią Walkiewicz - Łagów
Prachnio z Wyłazów par. Niwiski
Gotlib/Bogumił Jagodziński przed 1840
ewangelicy nazwiskiem Radzikowski
Marcin Kaczmarek i Franciszka Chatlińska
Paweł Pająk z Wiktorią Walkiewicz - Łagów
Prachnio z Wyłazów par. Niwiski
Gotlib/Bogumił Jagodziński przed 1840
-
Janina_Tomczyk

- Posty: 1259
- Rejestracja: pn 10 gru 2012, 17:28
Pomocy w rozczytaniu tabeli podatkowej - par. Brzeziny 1799
Witaj
Tak w pozycji 10 jest zapisany Jaśko Stanczyk i w poz. 13 Michał Grzelak we wsi Grzmiąca. Wydaje mi się, że rubryki są zapisane w języku niemieckim, a tego nie znam.
Pozdrawiam
Tak w pozycji 10 jest zapisany Jaśko Stanczyk i w poz. 13 Michał Grzelak we wsi Grzmiąca. Wydaje mi się, że rubryki są zapisane w języku niemieckim, a tego nie znam.
Pozdrawiam
-
Pajak_Barbara

- Posty: 168
- Rejestracja: pn 20 kwie 2015, 12:17
Pomocy w rozczytaniu tabeli podatkowej - par. Brzeziny 1799
Hmm, nie spodziewałam się niemieckiego, ale po namyśle chyba masz rację... czy można poprosić moderatora o przeniesienie tematu do działu "tłumaczenia - język niemiecki"? Przepraszam za kłopot.
Szukam!
ewangelicy nazwiskiem Radzikowski
Marcin Kaczmarek i Franciszka Chatlińska
Paweł Pająk z Wiktorią Walkiewicz - Łagów
Prachnio z Wyłazów par. Niwiski
Gotlib/Bogumił Jagodziński przed 1840
ewangelicy nazwiskiem Radzikowski
Marcin Kaczmarek i Franciszka Chatlińska
Paweł Pająk z Wiktorią Walkiewicz - Łagów
Prachnio z Wyłazów par. Niwiski
Gotlib/Bogumił Jagodziński przed 1840
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Pomocy w rozczytaniu tabeli podatkowej - par. Brzeziny 1799
Witaj Basia!
Potwierdzam, ze jest to niemiecki i ze w pozycjach 10 i 13 wystepuja te nazwiska ( jak podala Janina)
Ja tutaj niestety nie odczytam prawie nic ( nie umiem na tej stronie powiekszyc skanu, a po sciagnieciu wszystko sie rozmywa
)
pierwsza rubryka - nazwisko poddanych , dalej widze ilosc mieszkancow, ilosc budynkow gospodarczych, dalej chyba jakie zwierzeta - woly, krowy, konie ( pozycja 4?) sztuki ...
Potwierdzam, ze jest to niemiecki i ze w pozycjach 10 i 13 wystepuja te nazwiska ( jak podala Janina)
Ja tutaj niestety nie odczytam prawie nic ( nie umiem na tej stronie powiekszyc skanu, a po sciagnieciu wszystko sie rozmywa
pierwsza rubryka - nazwisko poddanych , dalej widze ilosc mieszkancow, ilosc budynkow gospodarczych, dalej chyba jakie zwierzeta - woly, krowy, konie ( pozycja 4?) sztuki ...
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/