Z księgi sądowej Brześć Kuj. (Obrzazgiewicz, Sypniewski) -ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Vasquez

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 377
Rejestracja: sob 17 maja 2008, 16:44

Z księgi sądowej Brześć Kuj. (Obrzazgiewicz, Sypniewski) -ok

Post autor: Vasquez »

Bardzo proszę o wytłumaczenie relacji rodzinnych ze wzmianki z księgi sądowej Brześcia Kujawskiego (a dokładnie jakie relacje zachodzą pomiędzy wzmiankowanymi Wojciechem i Marianną Obrzazgiewicz a Barbarą Sypniewską).

http://www.szukajwarchiwach.pl/1/106/0/ ... PQ7nEV9ovQ

Z góry bardzo dziękuję.
Ostatnio zmieniony wt 11 lip 2017, 22:42 przez Vasquez, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,

Karol.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3378
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Z księgi sądowej Brześć Kuj. (Obrzazgiewicz, Sypniewski)

Post autor: Bartek_M »

Sprawa między Marianną ż. Wojciecha Obrzazgowicza powódką a Barbarą i Kazimierzem Brzeskimi małż. pozwanymi o spłatę 49 tynfów przyjętych czy użyczonych przez pozwaną Brzeską od zm. Barbary Sypniewskiej obecnie II voto żony Franciszka mielcarza a matki powódki.
Bartek
Vasquez

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 377
Rejestracja: sob 17 maja 2008, 16:44

Z księgi sądowej Brześć Kuj. (Obrzazgiewicz, Sypniewski)

Post autor: Vasquez »

Bardzo dziękuję. Z metryk wiem, że Wojciech i Marianna Obrzazgowicze to byli moi przodkowie - Marianna była z domu Sypniewska.

Nie jestem jednak pewny, że dobrze rozumiem - wg tej sprawy kto był secondo voto żoną Franciszka mielcarza (chyba nawet browarnika-braxator)? Właśnie Barbara (primo voto Sypniewska), matka Marianny? Tzn. Franciszek byłby jej drugim mężem, po nieznanym z imienia Sypniewskim?
I czy w momencie powództwa Barbara już nie żyła?
Pozdrawiam,

Karol.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3378
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Re: Z księgi sądowej Brześć Kuj. (Obrzazgiewicz, Sypniewski)

Post autor: Bartek_M »

Vasquez pisze:Tzn. Franciszek byłby jej drugim mężem, po nieznanym z imienia Sypniewskim?
I czy w momencie powództwa Barbara już nie żyła?
1) Tak to rozumiem, choć czasem "secundo" rozumiano jako ostatnie z zawartych małżeństw.
2) "obecnie ... żona".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”