Prośba o pomoc, łacina. Podlesie 1822

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Eder

Sympatyk
Adept
Posty: 445
Rejestracja: czw 20 lis 2008, 21:24
Lokalizacja: Toruń

Prośba o pomoc, łacina. Podlesie 1822

Post autor: Eder »

Witam
Potrafię odczytać kto, co i kiedy, ale w tej metryce jest zacznie więcej tekstu. Proszę o pomoc w tłumaczeniu. Akt dot. Józefy Rydzyńskiej
https://images81.fotosik.pl/694/9be020c5e60c90a9gen.jpg
Andrzej
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Dnia 12 grudnia o godzinie 11 w nocy urodzona i jaśnie wielmożna pani Józefa Rydzyńska z Kwileckich [?] dziedziczka dóbr Podlesie Kościelne, Zbitki, …dziejewo [?], a także Jeżewo w powiecie Warka [?] śmiertelną chorobą … … [zmarła] w Polesiu Kościelnym zmarła mając lat 60. Pochowana została dnia 17 tego miesiąca w dobrach swoich Podlesia Kościelnego parafii Podleskiej w … [?] którego była kolatorką.

Screen jest troszkę za mały i nie potrafię doczytać brakujących słów z powodu pikselozy.
Zbigniew
Awatar użytkownika
Eder

Sympatyk
Adept
Posty: 445
Rejestracja: czw 20 lis 2008, 21:24
Lokalizacja: Toruń

Post autor: Eder »

Dziękuję za już, proszę o więcej. Oto link do skanu na SzwA http://szukajwarchiwach.pl/53/3450/0/6/ ... /#tabSkany
Andrzej
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”