Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Re: Język Polski - akt urodzenia akt 44
1. August Kurtzweg
2. Jan Linke
3. Agnieszka Brug
Nazwisko ojca zapisane - Főlberg
2. Jan Linke
3. Agnieszka Brug
Nazwisko ojca zapisane - Főlberg
Pozdrawiam,
Monika
Monika
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
J.Polski akt 21 urodzenia rozczytanie nazwisk
Proszę o rozczytanie brakujących słów nazwisk
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,315020,4
Działo się we wsi Buczku dnia 1.03.1835ro godz. 1 ej popołudniu .
Stawił się Mateusz Felberk (felberg) owcarz we wsi buczku zamieszkały lat 38 liczący w obecności Jana …….
Lat 24….. Jana …….lat 30 liczących okupników……….. i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w buczku dnia
19.02 roku bieżącego o godz 1 po północy z jego małżonki Beaty Krepel ? lat 21 liczącej
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostały imienia Jan Augustyn
A rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Jan ….. i Krystyna ………
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,315020,4
Działo się we wsi Buczku dnia 1.03.1835ro godz. 1 ej popołudniu .
Stawił się Mateusz Felberk (felberg) owcarz we wsi buczku zamieszkały lat 38 liczący w obecności Jana …….
Lat 24….. Jana …….lat 30 liczących okupników……….. i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w buczku dnia
19.02 roku bieżącego o godz 1 po północy z jego małżonki Beaty Krepel ? lat 21 liczącej
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostały imienia Jan Augustyn
A rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Jan ….. i Krystyna ………
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
J.Polski akt 21 urodzenia rozczytanie nazwisk
chyba Karczbert - myślę że jest to fonetycznie zapisane nazwisko niemieckie
Sudlarczyk lub Siedlarczyk
Sudlarczyk lub Siedlarczyk
Ostatnio zmieniony wt 20 cze 2017, 20:23 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 2 razy.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
J.Polski akt 21 urodzenia rozczytanie nazwisk
Dzięki
siedlarczyk by pasował bo znalazłem Jana ale jakbyś rozczytał słowa po okupnikach ?
siedlarczyk by pasował bo znalazłem Jana ale jakbyś rozczytał słowa po okupnikach ?
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
J.Polski akt 21 urodzenia rozczytanie nazwisk
Z Olędrów Rokitnickich
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
J. Polski - akt małżeństwa - Siedlce Czerwiński/Osińska - ok
Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu niektórych słów z aktu małżeństwa (miejsca wykropkowane. Również proszę o potwierdzenie czy przy zapytaniach dobrze rozczytałem słowa.
https://drive.google.com/file/d/0BzZq_N ... sp=sharing
Działo się w mieście Siedlcach dnia dwudziestego lutego tysiąc osiemset sześciesiątego piątego roku o godzinie jedenastej przed południem ... i Jana Czerwiństkiego lat pięćdziesiąt mających obywateli miejskich w Siedlcach zamieszkałych zawarte zostało religijne małżeństwo między Janem Czerwińskim lat czterdzieści dwa (?) mającym w Siedlcach urodzonym i zamieszkałym .... Jakóba i Tekli z ... małżonków Czerwińskich nieżyjących(?) z Józefą Osińską Panną lat dwadzieścia siedem(?) mającą ... córką Jana i Zofii z Dmowskich(?) małżonków Osińskich nieżyjących
Dziękuję za pomoc,
Tomasz
https://drive.google.com/file/d/0BzZq_N ... sp=sharing
Działo się w mieście Siedlcach dnia dwudziestego lutego tysiąc osiemset sześciesiątego piątego roku o godzinie jedenastej przed południem ... i Jana Czerwiństkiego lat pięćdziesiąt mających obywateli miejskich w Siedlcach zamieszkałych zawarte zostało religijne małżeństwo między Janem Czerwińskim lat czterdzieści dwa (?) mającym w Siedlcach urodzonym i zamieszkałym .... Jakóba i Tekli z ... małżonków Czerwińskich nieżyjących(?) z Józefą Osińską Panną lat dwadzieścia siedem(?) mającą ... córką Jana i Zofii z Dmowskich(?) małżonków Osińskich nieżyjących
Dziękuję za pomoc,
Tomasz
Ostatnio zmieniony pn 26 cze 2017, 10:38 przez tewu1992, łącznie zmieniany 1 raz.
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
J. Polski - akt małżeństwa - Siedlce Czerwiński/Osińska
Działo się w mieście Siedlcach dnia dwudziestego lutego tysiąc osiemset sześciesiątego piątego roku o godzinie jedenastej przed południem. Wiadomo czynimy, iż w przytomności świadków: Teodora Podkowińskiego lat 51 i Jana Czerwiństkiego lat pięćdziesiąt mających obywateli miejskich w Siedlcach zamieszkałych zawarte zostało religijne małżeństwo między Janem Czerwińskim lat czterdzieści dwa mającym w Siedlcach urodzonym i zamieszkałym, z wyrobku utrzymującym się, synem Jakóba i Tekli z Mazurków - małżonków Czerwińskich nieżyjących, z Józefą Osińską Panną lat dwadzieścia siedem mającą, w Podnieśniu parafii Suchożebry urodzoną, a obecnie w Siedlcach w obowiązku zostającą, córką Jana i Zofii z Drnowskich - małżonków Osińskich nieżyjących. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach: 5,12 i 19 lutego w kościele siedleckim ogłoszone. Umów przedmałżeńskich nie było. Obrzęd religijny dopełnił ksiądz ... Dąbrowski wikariusz miejscowy. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany został, gdyż oni pisać nie umieją. Ksiądz Szabłowski proboszcz siedlecki, utrzymujący akta (stanu cywilnego)
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
Guźniczak_Adrian

- Posty: 27
- Rejestracja: śr 05 lip 2017, 19:40
J. polski-akt małżeństwa Alojzy Marianna Polińscy,1861r.- OK
Dzień dobry,
proszę o pomoc w odczytaniu części poniższego aktu ślubu i wytłumaczenia zdania napisanego czerwoną czcionką:
http://imgur.com/a/7M3U5
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Adrian
16. Wola Rychwalska
Działo się w mieście Rychwale dnia 22.11.1861 roku, o godzinie piątej po południu. (?)… że w obecności świadków; Jana Chypskiego Okupnika z Woli Rychwalskiej lat 30 mającego, szwagra niżej wyrażonej nowo zaślubionej, i Alojzego Polińskiego młynarza z Radzimi lat 42 mającego, w dniu dzisiejszym zawartym zostało Religi(?) Małżeństwo pomiędzy Aloizem Polańskim kawalerem dwadzieścia lat mającym przysposobionym synem Ignacego i Wili (?) Mielcarskiej małżonków Polańskich robotników tutejszych, a urodzonym z Maryanny Mielcarskiej niezamężnej służącej już nieżyjącej z (?)(?), urodzonym w Krzymowie, i w Rychwale (?) Polańskich, zastającym, a Panną Maryanną (Adamczeską ?) lat 22 mającą, córką Walentego i Antoniny (Smużyńskiej ?) małżonków (Adamczeskich ?) Okupników z Holendrów (?), urodzona (?)(?) w Wielkim Księstwie Poznańskim i w Woli Rychwalskiej (?) (?)(?). Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach: 1, 8 i 15 Listopada roku bieżącego w Parafii Rychwalskiej: jako też poprzedziło (?) (?) Ojców obojga nowożeńców. (?) małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają; iż zrobili umowę przedślubną, prywatną przy świadkach (?) majątkowe. Akt ten stawiającym i świadomym przeczytany; przez nas i pierwszego świadka podpisanym został: drugi zaś świadek i (stawiający ?) nowożeńcy pisać nie umieją.
J:Hipski
proszę o pomoc w odczytaniu części poniższego aktu ślubu i wytłumaczenia zdania napisanego czerwoną czcionką:
http://imgur.com/a/7M3U5
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Adrian
16. Wola Rychwalska
Działo się w mieście Rychwale dnia 22.11.1861 roku, o godzinie piątej po południu. (?)… że w obecności świadków; Jana Chypskiego Okupnika z Woli Rychwalskiej lat 30 mającego, szwagra niżej wyrażonej nowo zaślubionej, i Alojzego Polińskiego młynarza z Radzimi lat 42 mającego, w dniu dzisiejszym zawartym zostało Religi(?) Małżeństwo pomiędzy Aloizem Polańskim kawalerem dwadzieścia lat mającym przysposobionym synem Ignacego i Wili (?) Mielcarskiej małżonków Polańskich robotników tutejszych, a urodzonym z Maryanny Mielcarskiej niezamężnej służącej już nieżyjącej z (?)(?), urodzonym w Krzymowie, i w Rychwale (?) Polańskich, zastającym, a Panną Maryanną (Adamczeską ?) lat 22 mającą, córką Walentego i Antoniny (Smużyńskiej ?) małżonków (Adamczeskich ?) Okupników z Holendrów (?), urodzona (?)(?) w Wielkim Księstwie Poznańskim i w Woli Rychwalskiej (?) (?)(?). Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach: 1, 8 i 15 Listopada roku bieżącego w Parafii Rychwalskiej: jako też poprzedziło (?) (?) Ojców obojga nowożeńców. (?) małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają; iż zrobili umowę przedślubną, prywatną przy świadkach (?) majątkowe. Akt ten stawiającym i świadomym przeczytany; przez nas i pierwszego świadka podpisanym został: drugi zaś świadek i (stawiający ?) nowożeńcy pisać nie umieją.
J:Hipski
Ostatnio zmieniony ndz 09 lip 2017, 16:06 przez Guźniczak_Adrian, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Krzysztof

- Posty: 372
- Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
- Lokalizacja:
J. polski - akt małżeństwa Alojzy Marianna Polińscy, 1861r.
16. Wola Rychwalska
Działo się w mieście Rychwale dnia 22.11.1861 roku, o godzinie piątej po południu. Wiadomo czynimy że w obecności świadków; Jana Chypskiego Okupnika z Woli Rychwalskiej lat 30 mającego, szwagra niżej wyrażonej nowo zaślubionej, i Alojzego Polińskiego młynarza z Radzimi lat 42 mającego, w dniu dzisiejszym zawartym zostało Religijne Małżeństwo pomiędzy Aloizem Polańskim kawalerem dwadzieścia lat mającym przysposobionym synem Ignacego i Wiktorii Mielcarskiej małżonków Polańskich rolników tutejszych, a urodzonym z Maryanny Mielcarskiej niezamężnej służącej już nieżyjącej z ojca zaś niewiadomego , urodzonym w Krzymowie , i w Rychwale przy wspomnianych Polańskich, zastającym, a Panną Maryanną Adamczeską lat 22 mającą, córką Walentego i Antoniny Snużyńskiej (?) małżonków Adamczeskich Okupników z Holendrów Paprockich , urodzoną w wsi Górze w Wielkim Księstwie Poznańskim i w Woli Rychwalskiej przy swej matce zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach: 1, 8 i 15 Listopada roku bieżącego w Parafii Rychwalskiej: jako też poprzedziło zezwolenie ustne Ojców obojga nowożeńców. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają; iż zrobili umowę przedślubną, prywatną przy świadkach o stosunki majątkowe. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany; przez nas i pierwszego świadka podpisanym został: drugi zaś świadek i stawiający nowożeńcy pisać nie umieją.
J:Hipski
Działo się w mieście Rychwale dnia 22.11.1861 roku, o godzinie piątej po południu. Wiadomo czynimy że w obecności świadków; Jana Chypskiego Okupnika z Woli Rychwalskiej lat 30 mającego, szwagra niżej wyrażonej nowo zaślubionej, i Alojzego Polińskiego młynarza z Radzimi lat 42 mającego, w dniu dzisiejszym zawartym zostało Religijne Małżeństwo pomiędzy Aloizem Polańskim kawalerem dwadzieścia lat mającym przysposobionym synem Ignacego i Wiktorii Mielcarskiej małżonków Polańskich rolników tutejszych, a urodzonym z Maryanny Mielcarskiej niezamężnej służącej już nieżyjącej z ojca zaś niewiadomego , urodzonym w Krzymowie , i w Rychwale przy wspomnianych Polańskich, zastającym, a Panną Maryanną Adamczeską lat 22 mającą, córką Walentego i Antoniny Snużyńskiej (?) małżonków Adamczeskich Okupników z Holendrów Paprockich , urodzoną w wsi Górze w Wielkim Księstwie Poznańskim i w Woli Rychwalskiej przy swej matce zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach: 1, 8 i 15 Listopada roku bieżącego w Parafii Rychwalskiej: jako też poprzedziło zezwolenie ustne Ojców obojga nowożeńców. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają; iż zrobili umowę przedślubną, prywatną przy świadkach o stosunki majątkowe. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany; przez nas i pierwszego świadka podpisanym został: drugi zaś świadek i stawiający nowożeńcy pisać nie umieją.
J:Hipski
-
Żygadło_Piotr

- Posty: 172
- Rejestracja: ndz 19 mar 2017, 12:43
- Lokalizacja: Elbląg
Odczytanie aktu ślubu
Dzień dobry, dostałem drogą meilową skan aktu ślubu moich pradziadków, odczytałem jedynie rok i dzień ślubu a tekstu jest więcej.
Czy ktoś mógłby odczytać całość?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/821e5c8f074b1c8c
Pozdrawiam
Czy ktoś mógłby odczytać całość?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/821e5c8f074b1c8c
Pozdrawiam
Piotr Żygadło
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Odczytanie aktu ślubu
Piotrze,
poniżej odczytana treść aktu:
Działo się w Kowali Stępocina dnia 27 września 1922 roku o godzinie 9 rano. Oświadczamy iż w dniu dzisiejszym w obecności Władysława Odzimkowskiego, kolonisty z Maliszewa i Jakuba Chruślaka, kolonisty z Majówki, zawarty został związek małżeński między Stanisławem Kowalikiem, lat 24 mającym, synem Józefa i Magdaleny z Czyżewskich, urodzonym i zamieszkałym na Stawkach, a Wiktorią Kozłowską, panną lat 28 mającą, córką Marcina i Justyny ze Skrzyńskich, urodzoną i zamieszkałą w Śniadkowie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele, a mianowicie: 3, 10 i 17 września roku bieżącego. Nowożeńcy oznajmili iż umowy przedślubnej z sobą nie zawarli. Obrzęd religijny dopełniony przez nas. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany podpisaliśmy.
Pozdrawiam,
Monika
poniżej odczytana treść aktu:
Działo się w Kowali Stępocina dnia 27 września 1922 roku o godzinie 9 rano. Oświadczamy iż w dniu dzisiejszym w obecności Władysława Odzimkowskiego, kolonisty z Maliszewa i Jakuba Chruślaka, kolonisty z Majówki, zawarty został związek małżeński między Stanisławem Kowalikiem, lat 24 mającym, synem Józefa i Magdaleny z Czyżewskich, urodzonym i zamieszkałym na Stawkach, a Wiktorią Kozłowską, panną lat 28 mającą, córką Marcina i Justyny ze Skrzyńskich, urodzoną i zamieszkałą w Śniadkowie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele, a mianowicie: 3, 10 i 17 września roku bieżącego. Nowożeńcy oznajmili iż umowy przedślubnej z sobą nie zawarli. Obrzęd religijny dopełniony przez nas. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany podpisaliśmy.
Pozdrawiam,
Monika
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
Witam
Mam prośbę ,czy w akcie zgonu Łucji Stężalskiej numer domu to 44 czy 144? Bo coś jest przed czterdziestm czwartym?
Mam prośbę ,czy w akcie zgonu Łucji Stężalskiej numer domu to 44 czy 144? Bo coś jest przed czterdziestm czwartym?
- kwroblewska

- Posty: 3334
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
zapisano ..pod numerem sto czterdziestym czwartym...
___
Krystyna
___
Krystyna