Akt ślubu Stefan Karpiński, Gulczewo, 1806 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sobczyńska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 110
Rejestracja: ndz 16 mar 2014, 10:28

Akt ślubu Stefan Karpiński, Gulczewo, 1806 - ok

Post autor: Sobczyńska_Katarzyna »

Bardzo proszę o tłumaczenie:
Akt ślubu - Stefan Karpiński i Józefa Banasiakówna, Gulczewo, 1806
https://zapodaj.net/b231da9f2a18c.png.html
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Kasia
Ostatnio zmieniony śr 26 lip 2017, 19:49 przez Sobczyńska_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Gulczewo dnia 26 stycznia, [ten] co wyżej pobłogosławił zawarcie związku małżeńskiego pomiędzy pracowitymi Stefanem Karpińskim młodzianem lat 25 pochodzącym ze Sterdynia w Galicji i Józefą Banasakówną takoż z Galicji, parafii Niegowickiej, panny lat 20, a następnie [tj teraz] parafianami Wyszkowskimi [?], poprzedzone trojgiem zapowiedzi wygłoszonymi w niedziele wobec Ludu [Bożego] zgromadzonego przed Panem. O wolnym stanie oblubieńców zaświadczają tutejsi parafianie a wcześniej z Rybienka [pochodzący] uczciwi Fabian Ruszkoski [?], Jan Jadamski [?], Grzegorz Janczeski, nie znajdując żadnych przeszkód kanonicznych w przytomności świadków Józefa Grochowskiego, Wiktora Szewczyka, Józefa Jadackiego z Gulczewa i innych.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”